Si estás aprendiendo chino mandarín, es muy probable que te hayas encontrado con la frase “你 叫 什么 名字” (nǐ jiào shénme míngzì), que significa “¿Cómo te llamas?” en español. Pero, ¿cómo se traduce esta frase al inglés? En este artículo te explicaremos cómo decir esta frase en inglés de forma correcta.
Traducción literal
Una traducción literal de la frase “你 叫 什么 名字” al inglés sería “You called what name?”. Sin embargo, esta traducción no es gramaticalmente correcta en inglés. La forma correcta de expresar esta pregunta en inglés es “What is your name?”.
Explicación de la traducción
La frase “What is your name?” se compone de tres partes: “What” que significa “qué”, “is” que es el verbo ser en tercera persona del singular, y “your name” que significa “tu nombre”. Al unir estas tres partes, obtenemos la pregunta completa “What is your name?” que se utiliza comúnmente en inglés para preguntar por el nombre de una persona.
Uso de la frase en inglés
La pregunta “What is your name?” es una forma educada y formal de preguntar por el nombre de alguien en inglés. Se utiliza en situaciones formales, como presentaciones en el trabajo, en reuniones de negocios o al conocer a alguien por primera vez. En situaciones más informales, se puede utilizar la forma abreviada “What’s your name?” que tiene el mismo significado.
Ejemplos de uso
A continuación, te presentamos algunos ejemplos de cómo usar la frase “What is your name?” en diferentes situaciones:
- – Hi, nice to meet you. What is your name?
- – My name is John. What is your name?
- – Excuse me, what is your name again?
Conclusión
En resumen, la frase “你 叫 什么 名字” se traduce al inglés como “What is your name?” y es la forma correcta de preguntar por el nombre de alguien en inglés. Esta expresión se utiliza en situaciones formales y es una parte importante del vocabulario básico en inglés. Así que la próxima vez que quieras preguntar por el nombre de alguien en inglés, recuerda utilizar la frase “What is your name?”.