¿Alguna vez te has preguntado cómo se dice 눈꼽 en inglés? Esta palabra coreana se refiere a las pequeñas partículas de suciedad que se acumulan en las pestañas o en la esquina del ojo. A continuación, te mostraremos la traducción al inglés y algunas frases de ejemplo para que puedas usar esta palabra en tu vocabulario diario.
Traducción al inglés de 눈꼽
La traducción al inglés de 눈꼽 es “eye booger”. Aunque puede sonar un poco extraño, esta es la forma más común de referirse a estas pequeñas acumulaciones de suciedad en el ojo en inglés. Otra forma menos formal de decirlo es “sleep” o “eye crust”.
Frases de ejemplo
A continuación, te mostramos algunas frases de ejemplo para que veas cómo se utiliza la palabra “eye booger” en contexto:
- I woke up with a big eye booger this morning.
- Don’t rub your eyes too hard, you’ll just make more eye boogers.
- She always has eye boogers in the morning, it’s so gross.
Otras formas de referirse a 눈꼽 en inglés
Además de “eye booger”, como mencionamos anteriormente, también se puede usar el término “sleep” o “eye crust” para referirse a esta acumulación de suciedad en el ojo. Estas son formas más informales y comunes de hablar de este tema en inglés.
Conclusión
En resumen, la traducción al inglés de 눈꼽 es “eye booger”. Aunque pueda sonar un poco extraño, este es el término más utilizado para referirse a las pequeñas acumulaciones de suciedad en el ojo en inglés. Esperamos que esta información te haya sido útil y que puedas incorporar esta palabra a tu vocabulario en inglés.