Si quieres expresar que acabas de enterarte de algo en inglés, existen varias formas de hacerlo. A continuación, te presentamos algunas opciones que puedes utilizar en diferentes situaciones.
Expresiones más comunes
Una forma sencilla de decir “acabo de enterarme” en inglés es utilizando la expresión “I just found out”. Esta frase es muy común y se puede utilizar en contextos informales y formales.
Otra opción es decir “I just learned”. Esta frase también es bastante utilizada y transmite el mismo significado que la anterior.
Uso de “I’ve just heard”
Una alternativa menos común pero igualmente válida es la expresión “I’ve just heard”. Esta frase se utiliza para indicar que acabas de recibir la información en ese momento.
Expresiones coloquiales
En contextos informales, puedes utilizar expresiones más coloquiales como “I just got the scoop” o “I just got the lowdown”. Estas frases transmiten la idea de que has obtenido información reciente o relevante.
Situaciones formales
Si estás en una situación más formal, puedes optar por decir “I have just been informed” o “I have just been made aware”. Estas frases son más adecuadas para entornos profesionales o educativos.
Uso de “Recently”
Una forma más general de expresar que acabas de enterarte de algo es utilizando la palabra “recently”. Por ejemplo, podrías decir “I recently found out” o “I recently learned”. Esta opción es más neutral y puede adaptarse a diferentes contextos.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de decir “acabo de enterarme” en inglés, dependiendo del contexto y del nivel de formalidad. Es importante tener en cuenta el tono y la situación en la que te encuentras para elegir la expresión más adecuada.
Esperamos que estas sugerencias te sean útiles la próxima vez que necesites expresar que acabas de enterarte de algo en inglés.