Si alguna vez te has preguntado cómo se dice “afligida” en inglés, estás en el lugar correcto. En este artículo te explicaremos la traducción de esta palabra al inglés, así como algunas alternativas que puedes utilizar según el contexto en el que te encuentres.
La traducción directa
La palabra “afligida” en inglés se traduce como “distressed”. Esta palabra se utiliza para describir a una persona que está sufriendo emocionalmente, preocupada o angustiada. Por ejemplo, podrías decir “She looked distressed when she heard the news” para expresar que ella lucía afligida cuando escuchó la noticia.
Alternativas a “distressed”
Si estás buscando alternativas a la palabra “distressed”, aquí te dejamos algunas opciones que puedes utilizar dependiendo del contexto:
Upset
Esta palabra se utiliza para describir a alguien que está molesto, triste o preocupado. Por ejemplo, podrías decir “She was visibly upset by the turn of events” para expresar que ella estaba visiblemente afligida por el giro de los acontecimientos.
Distraught
Esta palabra se utiliza para describir a alguien que está extremadamente angustiado o perturbado. Por ejemplo, podrías decir “He was distraught after the accident” para expresar que él estaba desconsolado después del accidente.
Sorrowful
Esta palabra se utiliza para describir a alguien que está lleno de tristeza o pesar. Por ejemplo, podrías decir “She looked sorrowful as she gazed out the window” para expresar que ella lucía afligida mientras miraba por la ventana.
Expresiones relacionadas
Además de las palabras mencionadas anteriormente, existen algunas expresiones en inglés que puedes utilizar para describir a alguien que está afligido. Algunas de ellas son:
Heartbroken
Esta expresión se utiliza para describir a alguien que está destrozado emocionalmente. Por ejemplo, podrías decir “He was heartbroken when he found out the truth” para expresar que él estaba destrozado cuando descubrió la verdad.
In despair
Esta expresión se utiliza para describir a alguien que está en un estado de desesperación o angustia extrema. Por ejemplo, podrías decir “She was in despair after losing her job” para expresar que ella estaba en desesperación después de perder su trabajo.
Conclusión
En resumen, la palabra “afligida” en inglés se traduce como “distressed”, pero existen otras alternativas que puedes utilizar dependiendo del contexto en el que te encuentres. Esperamos que este artículo te haya sido útil para ampliar tu vocabulario en inglés y te haya dado nuevas formas de expresar emociones y sentimientos. ¡Sigue practicando y mejorando tu dominio del idioma!