En español, la expresión “ahora bien” se utiliza para introducir una nueva idea o argumento en una conversación o discurso. Es una forma de conectar dos ideas relacionadas o de cambiar el enfoque del tema en discusión. En inglés, existen varias formas de expresar esta idea de manera similar. A continuación, te presentamos algunos sinónimos y expresiones equivalentes a “ahora bien” en inglés:
1. “Now, on the other hand”
Esta expresión se utiliza para introducir un contrapunto o una idea opuesta a la anterior. Es una manera de cambiar el enfoque de la conversación y presentar un nuevo punto de vista. Por ejemplo: “The project has been successful so far. Now, on the other hand, we need to consider the potential risks.”
2. “That being said”
Esta expresión se utiliza para introducir una nueva idea o argumento después de haber discutido otro tema. Es una forma de conectar dos ideas relacionadas de manera fluida. Por ejemplo: “The budget is tight. That being said, we can still find ways to save money.”
3. “However”
Esta palabra se utiliza para introducir una idea que contrasta con la anterior. Es una forma de cambiar el enfoque de la conversación o de presentar una idea diferente. Por ejemplo: “The weather is nice today. However, we should still bring an umbrella just in case.”
4. “Moreover”
Esta palabra se utiliza para introducir una idea adicional o para ampliar la información. Es una forma de agregar más detalles o argumentos a la conversación. Por ejemplo: “The results were promising. Moreover, we have received positive feedback from clients.”
5. “In addition”
Esta expresión se utiliza para introducir una idea extra o para agregar información relevante al tema en discusión. Es una forma de ampliar el alcance de la conversación. Por ejemplo: “The team has been working hard. In addition, we have hired a new member to help with the project.”
6. “On the other hand”
Esta expresión se utiliza para introducir un contrapunto o una idea opuesta a la anterior. Es una forma de presentar un punto de vista diferente o de considerar un aspecto diferente del tema en discusión. Por ejemplo: “The proposal has merit. On the other hand, we need to consider the potential drawbacks.”
En conclusión, existen varias formas de expresar la idea de “ahora bien” en inglés. Estas expresiones y sinónimos pueden ayudarte a conectar ideas de manera fluida en una conversación o discurso, y a presentar argumentos de manera clara y coherente. ¡Esperamos que esta lista te sea de ayuda en tus futuras conversaciones en inglés!