Una de las dificultades más comunes al aprender inglés es la confusión entre las expresiones “are so much” e “is so much”. Aunque en español ambas se traducen como “es mucho”, en inglés se utilizan de manera diferente dependiendo del sujeto de la oración. A continuación, te explicamos cómo usar correctamente estas expresiones:
Are So Much
La expresión “are so much” se utiliza cuando el sujeto de la oración es plural, es decir, se refiere a más de una persona, objeto o cosa. Por ejemplo:
- There are so much books on the shelf. (Hay muchos libros en la estantería)
- We are so much better at playing soccer now. (Somos mucho mejores jugando al fútbol ahora)
- They are so much taller than us. (Ellos son mucho más altos que nosotros)
Is So Much
Por otro lado, la expresión “is so much” se utiliza cuando el sujeto de la oración es singular, es decir, se refiere a una sola persona, objeto o cosa. Por ejemplo:
- She is so much prettier than her sister. (Ella es mucho más bonita que su hermana)
- This cake is so much sweeter than the last one. (Este pastel es mucho más dulce que el anterior)
- My car is so much faster than yours. (Mi coche es mucho más rápido que el tuyo)
Conclusión
Es importante recordar la diferencia entre “are so much” e “is so much” para poder comunicarse de manera efectiva en inglés. Al utilizar la expresión correcta según el sujeto de la oración, se evitarán errores de gramática y se mejorará la fluidez en el idioma. Practica estos ejemplos y verás cómo pronto dominarás el uso de estas expresiones en inglés.