La expresión “Are You Silly” en español se traduce como “¿Estás tonto?” o “¿Eres tonto?”. Es una forma de preguntar a alguien si está actuando de manera irracional o poco sensata. A continuación, te explicaremos cómo decir esta frase en inglés y algunas variaciones que puedes utilizar.
Are You Silly
La forma más directa de expresar “Are You Silly” en inglés es simplemente utilizando la misma frase. Esta expresión se entiende como una pregunta para averiguar si la persona a la que se dirige está comportándose de manera poco inteligente o ilógica.
Are You Foolish
Otra forma de decir “Are You Silly” en inglés es utilizando la palabra “foolish”. Por lo tanto, la frase sería “Are You Foolish”. Esta variación también implica que la persona está actuando de manera tonta o poco sensata.
Are You Acting Silly
Si prefieres ser un poco más suave al expresar la misma idea, puedes utilizar la frase “Are You Acting Silly”. Esta forma de decirlo implica que la persona está actuando de manera tonta en ese momento específico, en lugar de hacer una evaluación general de su inteligencia.
Are You Being Silly
Otra variante que puedes utilizar es “Are You Being Silly”. Esta frase también implica que la persona está comportándose de manera tonta en ese momento, sin necesariamente juzgar su inteligencia en general.
Are You Crazy
Una expresión más fuerte para decir “Are You Silly” en inglés es “Are You Crazy”. Aunque esta frase puede sonar más agresiva, también implica que la persona está actuando de manera irracional o poco sensata en ese momento.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de decir “Are You Silly” en inglés, dependiendo del nivel de intensidad que quieras utilizar en la expresión. Desde la forma más directa utilizando la misma frase, hasta variaciones más suaves como “Are You Acting Silly”, todas estas expresiones implican que la persona está actuando de manera tonta o poco sensata en ese momento. Recuerda siempre utilizar estas frases con respeto y consideración hacia la otra persona.