Decir “así fue” en inglés es una expresión común que se utiliza para referirse a algo que ya ocurrió o que ya ha sucedido. A continuación, te presentamos algunas formas de decir “así fue” en inglés:
1. That’s how it was
Una forma común de traducir “así fue” al inglés es decir “that’s how it was”. Esta expresión se utiliza para describir algo que ocurrió en el pasado de una manera directa y concisa.
2. That’s how it went down
Otra forma de expresar “así fue” en inglés es decir “that’s how it went down”. Esta frase se utiliza para describir una situación o evento que se desarrolló de una manera específica y detallada.
3. That’s how it happened
También puedes decir “that’s how it happened” para referirte a algo que ocurrió de una manera particular. Esta expresión se utiliza para dar detalles sobre un evento pasado.
4. That’s the way it happened
Otra opción es decir “that’s the way it happened” para expresar que algo sucedió de una manera específica. Esta frase se utiliza para enfatizar la forma en que ocurrió un evento pasado.
5. That’s how it all went down
Por último, puedes decir “that’s how it all went down” para referirte a una serie de eventos que ocurrieron de una manera particular. Esta expresión se utiliza para describir una secuencia de eventos pasados.
Conclusión
Decir “así fue” en inglés puede ser un poco complicado, ya que no existe una traducción directa para esta expresión en inglés. Sin embargo, utilizando las frases mencionadas anteriormente, puedes transmitir la idea de que algo ocurrió de una manera específica o particular. Recuerda que la mejor forma de mejorar tu habilidad para expresarte en inglés es practicando y utilizando estas frases en conversaciones cotidianas.