En el lenguaje coloquial mexicano, la expresión “así mero” se utiliza para enfatizar que algo es exactamente como se describe o se espera. A menudo se usa para confirmar algo o para expresar acuerdo. A continuación, te mostramos algunas formas de traducir esta expresión al inglés.
“Just like that”
Una forma común de traducir “así mero” al inglés es utilizando la expresión “just like that”. Esta frase se utiliza para indicar que algo es exactamente como se describe o se espera, sin cambios ni alteraciones. Por ejemplo, si alguien te pregunta si quieres café con leche y respondes “just like that”, estás indicando que sí, quieres tu café con leche tal como se ofrece.
“Exactly”
Otra forma de expresar “así mero” en inglés es utilizando la palabra “exactly”. Esta palabra se utiliza para indicar que algo es preciso, correcto o exacto. Por ejemplo, si alguien te da instrucciones detalladas sobre cómo llegar a un lugar y tú respondes “exactly”, estás confirmando que entiendes perfectamente las indicaciones.
“That’s right”
La expresión “that’s right” también puede utilizarse para traducir “así mero” al inglés. Esta frase se utiliza para indicar que algo es correcto o verdadero. Por ejemplo, si estás discutiendo un tema y alguien menciona un dato preciso que confirma tu punto de vista, puedes responder “that’s right” para expresar acuerdo.
“Just so”
Otra opción para traducir “así mero” al inglés es utilizando la expresión “just so”. Esta frase se utiliza para indicar que algo está de la forma exacta en que se espera o se describe. Por ejemplo, si estás preparando una receta y alguien te pregunta si la cantidad de ingredientes es la correcta, puedes responder “just so” para indicar que todo está en orden.
Conclusión
En resumen, la expresión “así mero” en español puede traducirse de varias formas al inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas opciones comunes incluyen “just like that”, “exactly”, “that’s right” y “just so”. Estas expresiones son útiles para enfatizar que algo es exactamente como se describe o se espera, y pueden ayudarte a comunicarte de manera efectiva en situaciones informales. ¡Practica estas traducciones y sorprende a tus amigos con tu dominio del inglés coloquial!