La palabra “bastaba” es una expresión común en español que se utiliza para indicar que algo es suficiente o adecuado en una determinada situación. A menudo, puede ser difícil encontrar la traducción exacta de esta palabra al inglés, ya que no existe una equivalencia exacta. Sin embargo, existen varias formas de expresar el mismo concepto en inglés. A continuación, te presentamos algunas opciones:
1. That’s enough
Una forma común de expresar “bastaba” en inglés es decir “that’s enough”. Esta frase se utiliza para indicar que algo es suficiente o adecuado en una determinada situación. Por ejemplo, si alguien te está dando comida y ya estás satisfecho, puedes decir “that’s enough, thank you”.
2. It was sufficient
Otra forma de decir “bastaba” en inglés es utilizando la expresión “it was sufficient”. Esta frase se refiere a que algo era adecuado o satisfactorio en una situación dada. Por ejemplo, si alguien te pregunta si una cantidad de comida fue suficiente, puedes responder “it was sufficient for me”.
3. It was adequate
La expresión “it was adequate” también puede utilizarse para expresar la idea de que algo bastaba en una situación determinada. Esta frase se refiere a que algo era adecuado o suficiente para cumplir con un determinado propósito. Por ejemplo, si alguien te pregunta si un informe que presentaste fue suficiente, puedes responder “it was adequate for the task”.
4. It was satisfactory
Otra manera de decir “bastaba” en inglés es utilizando la expresión “it was satisfactory”. Esta frase se utiliza para indicar que algo fue satisfactorio o adecuado en una situación particular. Por ejemplo, si alguien te pregunta si un servicio que recibiste fue suficiente, puedes responder “it was satisfactory for my needs”.
5. It was enough
Por último, una forma simple y directa de expresar “bastaba” en inglés es decir “it was enough”. Esta frase se utiliza para indicar que algo fue suficiente o adecuado en una situación específica. Por ejemplo, si estás hablando de la cantidad de tiempo que pasaste estudiando para un examen, puedes decir “it was enough to pass”.
Conclusión
Aunque no existe una traducción exacta de la palabra “bastaba” al inglés, existen varias formas de expresar la misma idea utilizando diferentes frases y expresiones. Al utilizar las opciones mencionadas anteriormente, podrás comunicar de manera efectiva que algo fue suficiente o adecuado en una determinada situación en inglés. Recuerda adaptar la expresión según el contexto y la situación en la que te encuentres para asegurarte de transmitir el mensaje de forma clara y precisa.