Si estás buscando la traducción correcta de la palabra “buitengebieden” al inglés, has llegado al lugar indicado. En este artículo te explicaremos cómo se dice esta palabra en inglés y te daremos ejemplos de cómo usarla en contexto.
¿Qué significa Buitengebieden?
En holandés, la palabra “buitengebieden” se refiere a las zonas rurales o exteriores de una ciudad o pueblo. Estas áreas suelen estar menos desarrolladas y pobladas que las zonas urbanas, y suelen estar rodeadas de naturaleza y paisajes abiertos. En inglés, la traducción más cercana a “buitengebieden” sería “outskirts” o “rural areas”.
Cómo se dice Buitengebieden en inglés
La palabra “buitengebieden” se puede traducir al inglés de varias maneras, dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas de las traducciones más comunes son:
- Outskirts
- Rural areas
- Outlying areas
Estas son solo algunas opciones, pero todas ellas capturan la idea de zonas rurales o exteriores a una ciudad o pueblo.
Ejemplos de cómo usar Buitengebieden en inglés
A continuación, te mostramos algunos ejemplos de cómo usar la palabra “buitengebieden” en inglés:
- Many people choose to live in the outskirts of the city to enjoy a quieter and more peaceful lifestyle.
- The government is investing in infrastructure in rural areas to improve access to services for residents.
- There are many hiking trails in the outlying areas that offer stunning views of the countryside.
Estos ejemplos ilustran cómo se puede utilizar la palabra “buitengebieden” en inglés para referirse a zonas rurales o exteriores a una ciudad o pueblo.
Conclusión
En resumen, la palabra “buitengebieden” se puede traducir al inglés de varias maneras, pero las más comunes son “outskirts”, “rural areas” y “outlying areas”. Estas traducciones capturan la idea de zonas exteriores a una ciudad o pueblo que suelen ser menos desarrolladas y pobladas. Esperamos que esta información te haya sido útil y te ayude a utilizar correctamente la palabra “buitengebieden” en inglés.