Cómo decir “Campana Sobre Campana” lyrics en inglés
Introducción
“Campana Sobre Campana” es una canción popular navideña en España y muchos países de habla hispana. Se trata de una canción que habla de las campanas que suenan durante la Navidad, y está llena de alegría y tradición.
Aunque la canción se canta en español, es posible encontrar versiones en inglés para aquellos que hablan este idioma y quieren disfrutar de la canción navideña. En este artículo, vamos a explorar cómo decir “Campana Sobre Campana” lyrics en inglés.
La letra de “Campana Sobre Campana”
Antes de aprender cómo decir la letra de la canción en inglés, es importante conocer la letra en español. A continuación, presentamos la letra completa de “Campana Sobre Campana”:
Campana sobre campana,
y sobre campana una,
asómate a la ventana,
verás al Niño en la cuna.
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nuevas me traéis?
Recogido tu rebaño
a dónde vas pastorcillo?
Voy a llevar al portal
requesón, manteca y vino.
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nuevas me traéis?
Campana sobre campana,
y sobre campana dos,
asómate a esa ventana
porque esta naciendo Dios.
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nuevas me traéis?
Qué hermosa la mañana
en que el Hijo de Dios nació,
bendita la madera
que cupo en su cuna el Señor.
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nuevas me traéis?
Campana sobre campana,
y sobre campana tres,
en una cruz a esta hora
el Niño va a padecer.
Belén, campanas de Belén,
que los ángeles tocan
¿qué nuevas me traéis?
La traducción de la letra al inglés
Ahora que conocemos la letra en español, es momento de aprender cómo se dice en inglés. A continuación, presentamos la traducción completa de “Campana Sobre Campana” al inglés:
Bell over bell,
and over bell one,
look out the window,
you’ll see the Baby in the cradle.
Bethlehem, bells of Bethlehem,
that angels play,
what news do you bring me?
Where do you go shepherd,
with your flock at the end of the day?
I’m going to take to the portal
cottage cheese, butter and wine.
Bethlehem, bells of Bethlehem,
that angels play,
what news do you bring me?
Bell over bell,
and over bell two,
look out that window
because God is being born.
Bethlehem, bells of Bethlehem,
that angels play,
what news do you bring me?
How beautiful the morning
in which the Son of God was born,
blessed the wood
that held the Lord’s cradle.
Bethlehem, bells of Bethlehem,
that angels play,
what news do you bring me?
Bell over bell,
and over bell three,
at this hour on the cross
the Child is going to suffer.
Bethlehem, bells of Bethlehem,
that angels play,
what news do you bring me?
Conclusión
“Campaña Sobre Campana” es una canción navideña muy popular en España y otros países de habla hispana. Aunque se canta en español, es posible encontrar versiones en inglés para aquellos que quieren disfrutar de la canción en su idioma.
En este artículo, hemos aprendido cómo decir “Campaña Sobre Campana” lyrics en inglés. Con la traducción completa de la letra, aquellos que hablan inglés pueden disfrutar de esta
Como Se Dice Novena En Ingles