La expresión “Cuando No Mete La Pata Estira” es muy común en español y se utiliza para referirse a una persona que, cuando evita cometer un error o metida de pata, logra destacarse o sobresalir en una situación determinada. Pero, ¿cómo se puede traducir esta expresión al inglés de manera adecuada? A continuación, te presentamos algunas opciones:
When One Dodges a Bullet, One Reaches Further
Esta traducción mantiene la idea de evitar un error o problema, y al mismo tiempo, resalta la idea de avanzar o alcanzar un objetivo más allá de lo esperado. “Dodging a bullet” es una expresión en inglés que se utiliza para referirse a evitar una situación peligrosa o problemática, por lo que en este contexto se ajusta perfectamente a la idea de no meter la pata. Además, “reaching further” transmite la idea de ir más allá de lo esperado o lograr algo destacado.
When One Plays It Safe, One Goes the Extra Mile
Otra opción para traducir la expresión al inglés es utilizando la idea de jugar seguro o evitar riesgos. “Playing it safe” se refiere a tomar precauciones o no arriesgarse, lo cual en este caso se relaciona con no cometer errores. Por otro lado, “going the extra mile” significa hacer un esfuerzo adicional o ir más allá de lo necesario, lo cual encaja perfectamente con la idea de destacarse o sobresalir.
When One Nails It, One Reaches New Heights
Por último, una tercera opción para traducir la expresión al inglés es utilizando la idea de lograr algo de manera exitosa. “Nailing it” se refiere a hacer algo de manera perfecta o impecable, lo cual se relaciona con evitar cometer errores. Además, “reaching new heights” transmite la idea de alcanzar niveles superiores o destacarse de manera excepcional, lo cual refleja la idea de estirar en la expresión original.
En conclusión, la expresión “Cuando No Mete La Pata Estira” puede ser traducida de diversas maneras al inglés, dependiendo del contexto y la intención del hablante. Cada una de las opciones presentadas refleja la idea de evitar errores y destacarse de una manera positiva, resaltando la importancia de ser precavido y esforzarse por alcanzar metas más altas. Así que la próxima vez que quieras expresar esta idea en inglés, ya sabes algunas opciones para hacerlo de manera efectiva.