Diferencia entre Fuera y Afuera en inglés
¿Qué significa Fuera?
En español, “fuera” se refiere a algo que está fuera de un lugar o de una situación. Por ejemplo, si alguien le dice a otra persona “sal de mi casa”, la respuesta podría ser “estoy fuera”. En inglés, la traducción más común para “fuera” en este contexto es “outside”. Por lo tanto, la respuesta sería “I’m outside”.
Sin embargo, “fuera” también se puede usar para indicar que alguien está fuera de la ley. Por ejemplo, si alguien roba algo y lo arrestan, se podría decir “está fuera”, lo que significa que está en la cárcel. En inglés, la traducción más común para esta situación es “behind bars”. Entonces, la frase “está fuera” se traduciría como “he’s behind bars”.
¿Qué significa Afuera?
“Afuera” se usa en español para referirse a algo que está fuera de un lugar específico, como una casa o un edificio. En inglés, la traducción más común es “outside”. Por ejemplo, si alguien pregunta “¿dónde está Juan?”, la respuesta podría ser “está afuera”, lo que significa que está fuera de la casa o el edificio. En inglés, la respuesta sería “he’s outside”.
Sin embargo, también se puede usar “afuera” en español para referirse a algo que está fuera del país o del área local. En este contexto, la traducción más común en inglés sería “abroad” o “out of the area”. Entonces, si alguien pregunta “¿dónde está Carolina?”, la respuesta podría ser “está afuera”, lo que significa que está en otro país o en una región diferente. En inglés, la respuesta sería “she’s abroad” o “she’s out of the area”.
Resumen
En resumen, “fuera” se refiere a algo que está fuera de una situación específica, mientras que “afuera” se refiere a algo que está fuera de un lugar específico. Ambas palabras se traducen comúnmente como “outside” en inglés, pero también pueden tener otras traducciones dependiendo del contexto. Siempre es importante tener en cuenta el contexto para determinar la traducción correcta.
Harry Potter Gratis En Linea