En español, la expresión “Dímelo” se utiliza para pedir a alguien que te cuente algo o que te dé una respuesta. Es una forma coloquial de pedir información o de expresar interés en lo que la otra persona tiene que decir. A continuación, te mostraremos algunas formas de traducir esta expresión al inglés.
“Tell me”
Una de las formas más directas de decir “Dímelo” en inglés es utilizando la expresión “Tell me”. Esta frase se puede utilizar en diferentes contextos, ya sea para pedir a alguien que te cuente algo o para pedir una explicación más detallada sobre algún tema.
“Fill me in”
Otra forma de expresar la idea de “Dímelo” en inglés es utilizando la expresión “Fill me in”. Esta frase se utiliza cuando quieres que alguien te ponga al tanto de algo que ha sucedido o de una situación en particular.
“Let me know”
La expresión “Let me know” también puede ser una forma de decir “Dímelo” en inglés. Esta frase se utiliza para pedir a alguien que te informe sobre algo en el futuro, o para expresar interés en recibir más información sobre un tema en específico.
“Spill the beans”
Una expresión más coloquial y divertida para decir “Dímelo” en inglés es “Spill the beans”. Esta frase se utiliza cuando quieres que alguien te cuente un secreto o te revele información que ha estado ocultando.
“What’s the scoop?”
Por último, la expresión “What’s the scoop?” también puede ser una forma de decir “Dímelo” en inglés. Esta frase se utiliza de manera informal para pedir a alguien que te cuente las noticias o novedades más recientes sobre algún tema en particular.
En conclusión, existen varias formas de traducir la expresión “Dímelo” al inglés, dependiendo del contexto y del tono que se quiera utilizar. Desde expresiones más formales como “Tell me” o “Let me know”, hasta expresiones más coloquiales como “Spill the beans” o “What’s the scoop?”, hay una amplia variedad de opciones para expresar interés en lo que alguien tiene que contarte.