Cómo decir “Dos Palabras” de Isabel Allende en inglés
Isabel Allende es una escritora chilena muy reconocida en todo el mundo. Muchas de sus obras han sido traducidas a diferentes idiomas. Una de sus historias más conocidas es “Dos Palabras” (Two Words en inglés), la cual ha sido traducida por varios expertos en la lengua. A continuación, te enseñaremos cómo decir “Dos Palabras” de Isabel Allende en inglés y algunos detalles importantes que debes conocer.
El origen de “Dos Palabras”
“Dos Palabras” es una historia corta que Allende escribió a finales de los años ochenta. La historia se centra en una mujer llamada Belisa Crepusculario, quien vive en un pueblo de América Latina y tiene una habilidad especial para vender palabras. Durante la historia, Belisa conoce a un coronel y juntos viven una aventura emocionante y peligrosa.
La historia es muy popular en todo el mundo debido a su enfoque en temas como la libertad, la independencia y la importancia de las palabras. Ha sido traducida a más de 35 idiomas, incluyendo el inglés.
Cómo se dice “Dos Palabras” en inglés
En inglés, “Dos Palabras” se traduce como “Two Words”. Esta traducción es fiel al título original y se utiliza en todo el mundo. Si estás interesado en leer la historia completa, hay varias versiones disponibles en inglés.
Fragmento de la traducción de “Dos Palabras” al inglés
A continuación, te presentamos un fragmento de la historia “Dos Palabras” traducido al inglés:
“Belisa Crepusculario was a woman who could sell words. She was born in a village so poor that the dogs had to sleep in the streets, and after selling words for nineteen years, Belisa was able to buy herself a new pair of shoes, a dress of water-green silk, and a plain gold chain. Belisa’s journey took her to a small town located in the heart of the jungle, where she met a retired colonel who asked her to write a speech for him. Belisa agreed, and together they embarked on a dangerous journey full of adventure and romance.”
Este fragmento muestra los principales temas de la historia, como la habilidad de Belisa para vender palabras y su aventura con el coronel. También se puede ver la forma en que el inglés se utiliza para traducir la historia y cómo la versión en inglés mantiene el mismo tono y estilo que la versión original.
Conclusión
“Dos Palabras” de Isabel Allende es una de las historias más conocidas de la literatura latinoamericana. La historia es popular en todo el mundo debido a su enfoque en temas importantes como la libertad y la independencia. Si quieres leer la historia completa en inglés, hay varias versiones disponibles en línea. Esperamos que esta guía te haya ayudado a entender mejor cómo se dice “Dos Palabras” en inglés y que te haya animado a leer la historia completa en este idioma.
Du Riechst So Gut English