Cómo decir “El Gordo Trae El Mando” en inglés
Cada vez es más común que se utilicen expresiones en otro idioma para comunicar ideas o sentimientos y una de ellas es “El Gordo Trae El Mando”. Pero ¿cómo se puede transmitir esta expresión en inglés? En este artículo encontrarás la respuesta.
El significado de “El Gordo Trae El Mando”
Antes de continuar es importante conocer el significado de esta expresión. En México, “El Gordo” es un apodo cariñoso que se le da a una persona que es robusta o que tiene sobrepeso. “Traer el mando”, por otro lado, significa tener el control o el poder de una situación.
Entonces, cuando decimos “El Gordo Trae El Mando” estamos haciendo referencia a una persona que, a pesar de tener ciertas características que podrían considerarse desventajosas, tiene el control y poder sobre un grupo o situación.
Traducción literal
La traducción literal de “El Gordo Trae El Mando” sería “The Fat One Brings The Remote”. Sin embargo, esta traducción no tiene mucho sentido en inglés y podría confundir a la persona que la escuche.
Expresiones similares en inglés
Existen algunas expresiones en inglés que podrían utilizarse para decir algo similar a “El Gordo Trae El Mando”. A continuación, se presentan algunas opciones:
– “He’s the big cheese”: Esta expresión se usa para referirse a alguien que tiene mucho poder o influencia en una situación. En español podría traducirse como “Es el jefe”.
– “He’s the boss”: Esta es una expresión muy común en inglés y es utilizada para referirse al líder o jefe de un grupo o empresa. En español podría traducirse como “Es el jefe”.
– “He’s in charge”: Esta expresión hace referencia a la persona que tiene el control o la responsabilidad en una situación determinada. En español podría traducirse como “Él está a cargo”.
Traducción coloquial
Para traducir “El Gordo Trae El Mando” de una manera más coloquial y cercana al idioma inglés, se podría decir “The Big Guy Is In Control”. Esta traducción permite conservar el significado original de la expresión y es fácil de entender para una persona que no esté familiarizada con el español.
Conclusión
En conclusión, “El Gordo Trae El Mando” es una expresión mexicana que hace referencia a una persona que, a pesar de tener ciertas características que podrían considerarse desventajosas, tiene el control y poder sobre un grupo o situación. Aunque la traducción literal no tenga mucho sentido en inglés, existen expresiones similares que podrían utilizarse para comunicar este mismo concepto. La traducción coloquial más adecuada sería “The Big Guy Is In Control”.
Barbara Carpet