El verbo “empujar” es una acción que se utiliza comúnmente en el día a día. Sin embargo, cuando nos encontramos en situaciones en las que necesitamos comunicarnos en inglés, es importante conocer la traducción correcta para expresar esta acción. En este artículo, te enseñaremos cómo decir “empujar” en inglés.
1. Push
La palabra más comúnmente utilizada para traducir “empujar” al inglés es “push”. Esta palabra se utiliza en una amplia variedad de contextos y situaciones, tanto en el lenguaje cotidiano como en contextos más formales. Por ejemplo:
- Por favor, empuja la puerta para abrirla. – Please push the door to open it.
- Tenemos que empujar el coche para arrancarlo. – We have to push the car to start it.
- No empujes a las personas en la fila. – Don’t push people in line.
2. Shove
Otra opción para traducir “empujar” es el verbo “shove”. Esta palabra se utiliza cuando el acto de empujar es más brusco o violento. Algunos ejemplos de su uso son:
- El ladrón me empujó contra la pared. – The thief shoved me against the wall.
- No me empujes, puedo caerme. – Don’t shove me, I might fall.
3. Thrust
El verbo “thrust” es otra opción para traducir “empujar” en situaciones en las que se aplica una fuerza más fuerte o rápida. Algunos ejemplos de su uso son:
- El viento me empujó hacia atrás. – The wind thrust me backwards.
- El boxeador empujó a su oponente fuera del ring. – The boxer thrust his opponent out of the ring.
4. Push aside
Además de los verbos mencionados anteriormente, también podemos utilizar la expresión “push aside” para traducir “empujar a un lado” en inglés. Algunos ejemplos de su uso son:
- Empuja los muebles a un lado para hacer espacio. – Push the furniture aside to make room.
- El equipo de rescate empujó las rocas a un lado para llegar a los sobrevivientes. – The rescue team pushed the rocks aside to reach the survivors.
Conclusión
En resumen, el verbo “empujar” se traduce al inglés como “push”. Sin embargo, dependiendo del contexto y la intensidad del acto de empujar, también podemos utilizar palabras como “shove” y “thrust”. Además, la expresión “push aside” se utiliza para traducir “empujar a un lado”. Esperamos que esta guía te haya sido útil para aprender cómo decir “empujar” en inglés.