Una de las frases más conocidas en el mundo del deporte es “En Sus Marcas, Listos, Fuera”, utilizada en competencias de atletismo para dar inicio a una carrera. Pero, ¿cómo se traduce esta expresión al inglés?
En Sus Marcas
La primera parte de la frase, “En Sus Marcas”, se traduce al inglés como “On your marks”. Esta es la señal que se da a los atletas para que se coloquen en la línea de salida y se preparen para la carrera.
Listos
La siguiente parte de la frase, “Listos”, se traduce al inglés como “Get set”. Esta es la señal que indica a los competidores que están a punto de comenzar la carrera y deben estar preparados para el disparo de salida.
Fuera
Finalmente, la última parte de la frase, “Fuera”, se traduce al inglés como “Go” o “Off”. Esta es la señal que indica a los atletas que deben comenzar la carrera y salir lo más rápido posible.
Conclusión
En resumen, la expresión “En Sus Marcas, Listos, Fuera” se traduce al inglés como “On your marks, Get set, Go” o “On your marks, Get set, Off”. Esta es la secuencia de comandos utilizada en competencias de atletismo para dar inicio a una carrera y permitir que los atletas den lo mejor de sí mismos.