Cómo decir “Enamorado de” o “Con” en inglés
Enamorado de
Cuando queremos expresar que estamos enamorados de alguien en inglés, utilizamos la preposición “in love with”. Por ejemplo, si queremos decir “Estoy enamorado de ella”, diríamos “I’m in love with her”. Es importante destacar que el verbo “to be” (ser o estar) se utiliza en presente para expresar que estamos actualmente enamorados, mientras que en pasado se utiliza “was” o “have been” para hablar de un amor pasado o duradero.
Un ejemplo de uso con el verbo en pasado sería “I was in love with her, but it didn’t work out” (Estuve enamorado de ella, pero no funcionó). Y si queremos expresar un amor duradero, podemos decir “I have been in love with her for years” (He estado enamorado de ella por años).
Con
Si queremos expresar que estamos con alguien en inglés, utilizamos la preposición “with”. Por ejemplo, si queremos decir “Estoy con mi novia”, diríamos “I’m with my girlfriend”. También podemos utilizar la forma contraída “I’m” en vez de “I am”.
Es importante tener en cuenta que la preposición “with” se utiliza tanto para expresar que estamos físicamente con alguien, como para hablar de una relación o compañía. Por ejemplo, podríamos decir “I’m with my best friend” (Estoy con mi mejor amigo) o “I’m with a great team at work” (Estoy con un gran equipo en el trabajo).
Conclusión
En resumen, para expresar que estamos enamorados de alguien en inglés, utilizamos la preposición “in love with” y el verbo “to be”. Mientras que para expresar que estamos con alguien, utilizamos la preposición “with”. Es importante tener en cuenta que la preposición “with” se utiliza tanto para hablar de una compañía como para expresar que estamos físicamente con alguien. Al conocer estas formas de expresión, podremos comunicarnos de manera efectiva en inglés tanto en el ámbito personal como laboral.
Endure And Bear