La palabra “enculado” es utilizada en español para describir a una persona que ha sido engañada o ha caído en una trampa. En inglés, existen diferentes formas de expresar este concepto dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te presentamos algunas opciones para decir “enculado” en inglés.
1. Fooled
Una de las formas más comunes de decir “enculado” en inglés es utilizando la palabra “fooled”. Esta palabra se refiere a ser engañado o engañado por alguien. Por ejemplo, “I can’t believe I was fooled by his lies” (No puedo creer que fui engañado por sus mentiras).
2. Deceived
Otra opción es utilizar la palabra “deceived”, que significa ser engañado o ser inducido a creer algo falso. Por ejemplo, “She felt deceived when she found out the truth” (Se sintió engañada cuando descubrió la verdad).
3. Tricked
La palabra “tricked” también se puede utilizar para expresar la idea de ser enculado en inglés. Esta palabra se refiere a ser engañado o ser manipulado para creer algo que no es cierto. Por ejemplo, “He tricked me into giving him my money” (Me engañó para que le diera mi dinero).
4. Duped
Por último, la palabra “duped” es otra opción para decir “enculado” en inglés. Esta palabra se refiere a ser engañado o ser manipulado para creer algo falso. Por ejemplo, “I felt duped when I realized it was all a scam” (Me sentí engañado cuando me di cuenta de que todo era una estafa).
Conclusión
En conclusión, hay varias formas de expresar la idea de ser enculado en inglés, como “fooled”, “deceived”, “tricked” y “duped”. Estas palabras son útiles para describir situaciones en las que una persona ha sido engañada o ha caído en una trampa. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utilice cada una de estas palabras para asegurarse de transmitir el significado correcto. ¡Esperamos que esta información te sea de ayuda para ampliar tu vocabulario en inglés!