La palabra “espectante” en español se puede traducir al inglés de diferentes maneras, dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te mostramos algunas opciones para expresar este término en inglés.
Expectant
Una de las formas más comunes de decir “espectante” en inglés es utilizando la palabra “expectant”. Esta palabra se utiliza para describir a una persona que está esperando algo con anticipación o que tiene expectativas sobre algo en particular. Por ejemplo, una mujer embarazada se puede describir como “expectant” debido a la expectativa de dar a luz a su bebé.
Awaiting
Otra opción para traducir la palabra “espectante” al inglés es utilizando el verbo “awaiting”. Esta palabra se utiliza para indicar que alguien está esperando algo con ansias o anticipación. Por ejemplo, si estás esperando con emoción la llegada de un ser querido, puedes decir que estás “awaiting” their arrival.
Anticipating
También puedes utilizar la palabra “anticipating” para expresar la idea de estar espectante en inglés. Esta palabra se utiliza para describir a alguien que está esperando con entusiasmo o anticipación la ocurrencia de algo en el futuro. Por ejemplo, si estás emocionado por una próxima fiesta, puedes decir que estás “anticipating” the event.
Looking forward to
Una expresión común en inglés para indicar que estás espectante o emocionado por algo es “looking forward to”. Esta expresión se utiliza para expresar anticipación o expectativas positivas hacia algo que está por ocurrir. Por ejemplo, si estás esperando con ansias unas vacaciones, puedes decir que estás “looking forward to” your trip.
Conclusión
En resumen, hay varias formas de decir “espectante” en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas opciones comunes incluyen “expectant”, “awaiting”, “anticipating” y “looking forward to”. Es importante elegir la palabra o expresión adecuada para transmitir con precisión el sentido de estar esperando con anticipación o entusiasmo algo en particular.