Cuando queremos expresar la idea de esperar por algo en español, solemos utilizar las palabras “esperemos” o “esperamos”. Sin embargo, al traducir estas palabras al inglés, es importante tener en cuenta el contexto en el que se utilizan para elegir la forma correcta de expresar esta idea. A continuación, te mostramos cómo decir “esperemos” o “esperamos” en inglés de forma adecuada.
Esperemos
La palabra “esperemos” en español se traduce al inglés como “let’s hope” o “let’s wait”. Esta expresión se utiliza para expresar un deseo o una expectativa positiva en relación a algo que está por suceder. Por ejemplo:
– Esperemos que el tiempo mejore para poder ir de excursión este fin de semana. (Let’s hope the weather gets better so we can go hiking this weekend.)
– Esperemos que todo salga bien en la entrevista de trabajo. (Let’s hope everything goes well in the job interview.)
Esperamos
Por otro lado, la palabra “esperamos” en español se traduce al inglés como “we hope” o “we expect”. Esta expresión se utiliza para expresar un deseo o una expectativa positiva en relación a algo que está por suceder, pero en este caso se utiliza en primera persona del plural. Por ejemplo:
– Esperamos que disfruten de la comida que preparamos para la fiesta. (We hope you enjoy the food we prepared for the party.)
– Esperamos que el proyecto sea un éxito. (We expect the project to be a success.)
Expresiones relacionadas
Además de las expresiones mencionadas anteriormente, existen otras formas de expresar la idea de esperar en inglés. Algunas de las más comunes son:
– “I hope” (Espero): se utiliza para expresar un deseo o una expectativa positiva en relación a algo que está por suceder. Por ejemplo: “I hope you have a great day” (Espero que tengas un gran día).
– “Hopefully” (Ojalá): se utiliza para expresar un deseo o una expectativa positiva en relación a algo que está por suceder. Por ejemplo: “Hopefully the weather will be nice for our picnic” (Ojalá el tiempo sea agradable para nuestro picnic).
Conclusión
En resumen, al traducir las palabras “esperemos” o “esperamos” al inglés, es importante tener en cuenta el contexto en el que se utilizan para elegir la forma correcta de expresar esta idea. Ya sea utilizando “let’s hope”, “we hope”, “let’s wait” o alguna otra expresión relacionada, es fundamental transmitir de manera clara y precisa nuestra expectativa positiva hacia algo que está por suceder. Así que la próxima vez que quieras expresar que estás esperando por algo en inglés, recuerda estas opciones y elige la que mejor se adapte al contexto en el que te encuentres.