Decir “Espero que oigas esto” en inglés es una frase que se puede traducir de diferentes maneras dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te presentamos algunas opciones para expresar este sentimiento en inglés.
1. I hope you hear this
Esta es una traducción directa de la frase en español “Espero que oigas esto”. Se utiliza para expresar el deseo de que la persona a la que se dirige la comunicación pueda escuchar el mensaje que se está transmitiendo.
2. I hope this reaches you
Otra forma de expresar la idea de esperar que alguien escuche lo que se está comunicando es utilizando la frase “I hope this reaches you”. Esta frase implica que se desea que el mensaje llegue a su destinatario y que éste lo escuche o lo lea.
3. I hope you get to listen to this
Una forma más coloquial de decir “Espero que oigas esto” en inglés es utilizando la frase “I hope you get to listen to this”. Esta expresión implica el deseo de que la persona tenga la oportunidad de escuchar el mensaje que se está transmitiendo.
4. I hope you tune in to this
Otra opción para expresar la idea de esperar que alguien escuche un mensaje es utilizando la frase “I hope you tune in to this”. Esta expresión se puede utilizar especialmente en el contexto de medios de comunicación como la radio o la televisión.
5. I hope you catch this
Finalmente, otra forma de decir “Espero que oigas esto” en inglés es utilizando la frase “I hope you catch this”. Esta expresión se puede interpretar como el deseo de que la persona capture el mensaje que se está transmitiendo y lo comprenda.
En resumen, existen varias formas de expresar la idea de “Espero que oigas esto” en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice y del tono que se quiera transmitir. Estas son solo algunas opciones, pero hay muchas más formas de comunicar este sentimiento en el idioma inglés.