Cómo decir Fue y Era en inglés
Cuando aprendemos inglés, uno de los primeros verbos que aprendemos es “to be”, ya que es esencial para hablar de nosotros mismos y de los demás. Sin embargo, en español tenemos dos formas diferentes de decir “to be” en el pasado: “fue” y “era”. A continuación, explicaremos cómo se traducen estas dos formas al inglés.
“Fue”
“Fue” es la tercera persona del singular del pasado del verbo “ser” y “ir”. En inglés, “fue” se traduce como “was”.
Por ejemplo:
– Juan fue al cine ayer. (Juan went to the cinema yesterday)
– Ayer fue un día muy bonito. (Yesterday was a very nice day)
– El partido fue muy aburrido. (The match was very boring)
En todos estos casos, utilizamos “was” para traducir “fue”. Hay que tener en cuenta que “was” solo se utiliza para la tercera persona del singular, es decir, para “él”, “ella” o “usted”.
“Era”
Por otro lado, “era” es la tercera persona del singular del pasado del verbo “ser”. En inglés, “era” se traduce como “was” pero también como “used to be”.
Por ejemplo:
– Cuando era joven, me gustaba mucho bailar. (When I was young, I used to like dancing a lot)
– Mi abuela era una mujer muy fuerte. (My grandmother was a very strong woman)
– Antes, este era un parque muy bonito. (This used to be a very nice park)
En estos casos, utilizamos “was” para traducir “era”, pero también podemos utilizar “used to be” para restar énfasis a que algo ya no es como solía ser.
Fragmento especial
Es importante recordar que cuando hablamos de la primera o la segunda persona del singular o del plural, tanto “fue” como “era” se traducen como “was”.
Por ejemplo:
– Yo fui al cine ayer. (I went to the cinema yesterday)
– Nosotros éramos muy amigos de niños. (We were very good friends as children)
Debemos evitar la tentación de traducir “fue” como “were” en estos casos, ya que “were” se utiliza únicamente para la tercera persona del plural.
Conclusión
En resumen, “fue” se traduce como “was” y “era” como “was” o “used to be”, dependiendo del contexto. Es importante tener en cuenta que cuando hablamos de la primera o la segunda persona del singular o del plural, tanto “fue” como “era” se traducen como “was”. Con esta información, podremos hablar correctamente en inglés sobre nuestro pasado y el de los demás.
Galano In English