Cómo decir Hang On To Vs Hang Onto en inglés
Si estás aprendiendo inglés, es posible que te hayas encontrado con la expresión “hang on to” y “hang onto” en algún momento. Ambas son formas válidas y se utilizan con frecuencia en la lengua inglesa coloquial, pero ¿cuál es la diferencia?
Hang On To
Hang on to es la forma correcta gramaticalmente hablando. Es una expresión que se utiliza para referirse a la acción de “aferrarse” o “agarrarse fuertemente” a algo. Por ejemplo, “hang on to the railing” significa “aferrarse a la barandilla”.
Además, se utiliza para expresar la idea de “esperar un momento” o “esperar con paciencia”. Por ejemplo, “hang on to your hat” significa “espera un momento” o “sé paciente”.
Por lo tanto, “hang on to” se utiliza para expresar la idea de agarrarse firmemente a algo o para decir que alguien espere un momento o tenga paciencia.
Hang Onto
En la lengua inglesa coloquial, también se utiliza “hang onto” en lugar de “hang on to”. Esta forma se considera informal, aunque es muy común.
La única diferencia entre “hang on to” y “hang onto” es que la segunda forma es más abreviada y elimina la preposición “on”. De hecho, “onto” es una preposición que significa “sobre” o “en”.
Por lo tanto, “hang onto” se utiliza para expresar la misma idea que “hang on to”, pero de forma más abreviada e informal.
Conclusión
En definitiva, ambas formas son correctas y se utilizan en la lengua inglesa coloquial. “Hang on to” es la forma más gramaticalmente correcta y se utiliza con mayor frecuencia en situaciones formales. “Hang onto”, por otro lado, es una forma más abreviada e informal, pero igualmente válida y común en situaciones informales.
Es importante recordar que el uso de preposiciones es fundamental en el inglés, y aunque “hang onto” es una forma válida, no siempre es la mejor opción para situaciones formales o académicas.
Happens Vs Happened