Cómo decir Hasta Cuando No en inglés
Muchas veces, en inglés, utilizamos expresiones que no tienen una traducción literal al español. Este es el caso de “Hasta cuando no”, una expresión que es muy utilizada en nuestro idioma pero que no tiene una equivalencia exacta en inglés. Sin embargo, hay varias formas de expresar el mismo concepto utilizando diferentes estructuras gramaticales y frases. En este artículo, exploraremos algunas de las opciones más comunes para decir “Hasta cuando no” en inglés.
1. How long?
En inglés, una forma común de preguntar “Hasta cuando no” es utilizando la pregunta “How long?” o “For how long?”. Estas preguntas se utilizan para obtener información sobre la duración de una acción o situación que se está discutiendo. Por ejemplo:
– A: “¿Vas a quedarte en la fiesta hasta tarde?”
– B: “No, no podré quedarme mucho tiempo. ¿How long es la fiesta?”
En este ejemplo, “How long es la fiesta?” se utiliza para preguntar cuánto tiempo durará la fiesta, lo que es equivalente a preguntar “Hasta cuando no” en español.
2. Until when?
Otra forma común de expresar “Hasta cuando no” en inglés es utilizando la pregunta “Until when?” o “Till when?”. Al igual que en español, estas preguntas se utilizan para obtener información sobre el momento en que termina una acción o situación. Por ejemplo:
– A: “¿Vas a trabajar en el proyecto todo el fin de semana?”
– B: “Sí, tengo que terminarlo. ¿Until when no tengo que entregarlo?”
En este ejemplo, “Until when no tengo que entregarlo?” se utiliza para preguntar cuál es la fecha límite para entregar el proyecto, lo que es equivalente a preguntar “Hasta cuando no” en español.
3. When’s the end?
Una alternativa más informal y coloquial para preguntar “Hasta cuando no” en inglés es utilizando la pregunta “When’s the end?”. Esta pregunta se utiliza para preguntar cuándo termina una situación o acción de manera más directa y menos formal. Por ejemplo:
– A: “¿Podrás quedarte a ver la película completa?”
– B: “No, tengo que salir temprano mañana. ¿When’s the end?”
En este ejemplo, “When’s the end?” se utiliza para preguntar cuándo terminará la película, lo que es equivalente a preguntar “Hasta cuando no” en español.
4. Resumiendo
En resumen, aunque no existe una traducción exacta para “Hasta cuando no” en inglés, hay varias opciones que se pueden utilizar para expresar el mismo concepto. Al preguntar por la duración de una situación o acción, se puede utilizar “How long?” o “For how long?”. Al preguntar por el momento en que termina una situación o acción, se puede utilizar “Until when?” o “Till when?”. Y en un contexto más informal, se puede utilizar “When’s the end?”.
Independientemente de la opción que se elija, es importante recordar que estas preguntas se utilizan para obtener información sobre la duración o el final de una situación, y que deben ser utilizadas de manera apropiada en el contexto adecuado.
Hasta Cuando Pasas En Tu Carro Te Ves Hermosa