La expresión “hasta que” es comúnmente utilizada en español para indicar un límite temporal o condición que se debe cumplir antes de que algo suceda. En inglés, existen varias formas de expresar esta idea, dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te mostraremos algunas de las formas más comunes de decir “hasta que” en inglés.
Until
Una de las formas más comunes de traducir “hasta que” al inglés es utilizando la palabra “until”. Por ejemplo, la frase “No saldré de casa hasta que termine de llover” se traduciría como “I won’t leave the house until it stops raining”. En este caso, “until” se utiliza para indicar que la acción de salir de casa está condicionada a que deje de llover.
Till
La palabra “till” es otra forma de expresar la idea de “hasta que” en inglés. Aunque es menos formal que “until”, se utiliza de la misma manera. Por ejemplo, la frase “No comeré postre hasta que termine mi cena” se traduciría como “I won’t eat dessert till I finish my dinner”. En este caso, “till” se utiliza para indicar que la acción de comer postre está condicionada a que se termine la cena.
Up to
La expresión “up to” también puede utilizarse para expresar la idea de “hasta que” en inglés. Por ejemplo, la frase “No me iré de vacaciones hasta que ahorre suficiente dinero” se traduciría como “I won’t go on vacation up to I save enough money”. En este caso, “up to” se utiliza para indicar que la acción de irse de vacaciones está condicionada a que se ahorre suficiente dinero.
As long as
Por último, la expresión “as long as” puede utilizarse para indicar la idea de “hasta que” en inglés, aunque en este caso se enfatiza más la condición que debe cumplirse antes de que algo suceda. Por ejemplo, la frase “No me casaré hasta que encuentre al amor de mi vida” se traduciría como “I won’t get married as long as I find the love of my life”. En este caso, “as long as” se utiliza para indicar que la acción de casarse está condicionada a encontrar al amor de su vida.
Conclusión
En resumen, la expresión “hasta que” en español puede traducirse de diferentes formas en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Algunas de las formas más comunes de expresar esta idea son “until”, “till”, “up to” y “as long as”. Es importante tener en cuenta que cada una de estas expresiones puede utilizarse de manera intercambiable, aunque algunas pueden sonar más formales que otras. ¡Así que no dudes en practicar y utilizar estas expresiones en tus conversaciones en inglés!