El idioma inglés es uno de los más hablados en el mundo y es importante poder comunicarse en este idioma en diferentes situaciones. Muchas veces nos encontramos en la necesidad de expresar sentimientos o situaciones que en nuestro idioma natal resultan fáciles de decir, pero que en inglés pueden resultar un poco más complicadas. Uno de esos casos es cuando queremos decir “Hindi ko kaya” en inglés.
¿Qué significa “Hindi Ko Kaya”?
“Hindi ko kaya” es una expresión en tagalo que se utiliza para expresar que no se puede hacer algo, que no se tiene la capacidad para enfrentar una situación o que simplemente no se puede soportar algo. Es una frase que denota incapacidad, debilidad o falta de fuerza para enfrentar una circunstancia determinada.
¿Cómo se dice “Hindi Ko Kaya” en inglés?
La traducción más cercana y precisa de “Hindi ko kaya” al inglés es “I can’t do it” o “I can’t handle it”. Ambas expresiones transmiten la idea de no poder hacer algo o no poder soportar una situación. Es importante tener en cuenta que en inglés existen diferentes maneras de expresar esta idea, pero estas dos opciones son las más comunes y adecuadas para transmitir el significado de “Hindi ko kaya”.
Ejemplos de cómo usar “I can’t do it” e “I can’t handle it”
A continuación, te presentamos algunos ejemplos de cómo usar estas expresiones en inglés:
1. I have to study for my exam, but I can’t do it anymore. (Tengo que estudiar para mi examen, pero ya no puedo hacerlo más.)
2. The pain is too much, I can’t handle it. (El dolor es demasiado, no puedo soportarlo.)
3. She asked me to help her with the project, but I can’t do it right now. (Ella me pidió que la ayudara con el proyecto, pero no puedo hacerlo en este momento.)
Otras formas de expresar “Hindi Ko Kaya” en inglés
Además de “I can’t do it” e “I can’t handle it”, existen otras formas de expresar la idea de “Hindi ko kaya” en inglés. Algunas de estas opciones son:
1. I’m not able to do it. (No puedo hacerlo.)
2. I can’t manage it. (No puedo manejarlo.)
3. It’s beyond my capabilities. (Está fuera de mis capacidades.)
4. I’m not up to it. (No estoy a la altura.)
5. I can’t cope with it. (No puedo lidiar con eso.)
Conclusión
En resumen, la expresión “Hindi ko kaya” en tagalo se puede traducir al inglés de diferentes maneras, pero las más comunes y adecuadas son “I can’t do it” e “I can’t handle it”. Es importante conocer estas expresiones para poder comunicarse de manera efectiva en inglés y poder transmitir la idea de incapacidad o falta de fuerza para enfrentar una situación determinada. Practica estas expresiones y úsalas en situaciones cotidianas para mejorar tu fluidez en inglés.