Si alguna vez te has preguntado cómo traducir la expresión filipina “Hindi Na Ginagamit” al inglés, estás en el lugar correcto. En este artículo te explicaremos cómo decir esta frase de manera adecuada en inglés.
¿Qué significa “Hindi Na Ginagamit”?
Antes de abordar la traducción al inglés, es importante entender el significado de la expresión “Hindi Na Ginagamit”. En filipino, esta frase se utiliza para indicar que algo no se está utilizando o ya no se utiliza. Puede referirse a objetos, lugares o incluso a habilidades o conocimientos que han caído en desuso.
Traducción al inglés
La manera más adecuada de traducir la expresión “Hindi Na Ginagamit” al inglés es “No longer in use”. Esta traducción captura fielmente el significado original de la frase filipina, indicando que algo ya no se utiliza o no es relevante en la actualidad.
Ejemplos de uso
A continuación, te presentamos algunos ejemplos de cómo utilizar la traducción al inglés de “Hindi Na Ginagamit” en oraciones:
- The old computer in the storage room is no longer in use.
- That building has been abandoned for years and is no longer in use.
- Her skills in calligraphy are no longer in use since she switched careers.
Variantes de traducción
Si bien “No longer in use” es la traducción más precisa de “Hindi Na Ginagamit”, también existen algunas variantes que pueden utilizarse dependiendo del contexto. Algunas de estas variantes incluyen:
- Out of use
- Obsolete
- Not in use anymore
Conclusión
En resumen, la expresión filipina “Hindi Na Ginagamit” puede traducirse al inglés como “No longer in use”. Esta traducción refleja con precisión el significado original de la frase, indicando que algo ya no se utiliza o no es relevante en la actualidad. Esperamos que este artículo te haya sido útil para comprender cómo decir “Hindi Na Ginagamit” en inglés.