Cómo decir “Hit The Deck” en inglés
Si has estado buscando cómo traducir “Hit The Deck” al inglés, probablemente te hayas encontrado con la dificultad de que esta expresión es muy coloquial y no tiene una traducción literal. Sin embargo, esta es una frase muy común en el idioma inglés, especialmente en contextos militares o de emergencia, donde se utiliza para indicar que alguien debe tirarse al suelo rápidamente para evitar ser alcanzado por una explosión o algún otro peligro.
¿Qué significa “Hit The Deck”?
La expresión “Hit The Deck” se utiliza para dar una orden rápida de que alguien debe tirarse al suelo en un momento de peligro inminente. Por lo general, se utiliza en situaciones de emergencia, como durante un bombardeo o ataque en el campo de batalla, o en caso de un terremoto, un incendio u otro tipo de desastre natural. También puede ser utilizada en situaciones menos extremas, como cuando alguien se encuentra patinando sobre hielo y pierde el equilibrio, por ejemplo.
Aunque “Hit The Deck” es una expresión coloquial y no tiene una traducción literal al español, se puede entender como “tirarse al suelo rápidamente” o “agacharse para protegerse”.
¿Cómo se utiliza “Hit The Deck” en una oración?
Aquí te presentamos algunos ejemplos de cómo se utiliza “Hit The Deck” en distintos contextos:
– “Cuando escuchamos la explosión, todos supimos que era hora de Hit The Deck y prepararnos para lo peor”.
– “Cuando el sismo comenzó a sacudir el edificio, nos dijeron que Hit The Deck y esperar a que pasara el temblor”.
– “Mientras patinábamos en el hielo, uno de mis amigos perdió el equilibrio y tuvo que Hit The Deck rápidamente para evitar una lesión”.
Es importante mencionar que la expresión “Hit The Deck” es una orden que se da en situaciones en las que el tiempo es crucial, por lo que es importante que quien la recibe la comprenda rápidamente y la obedezca en consecuencia.
¿Qué otras expresiones coloquiales pueden utilizarse en su lugar?
Si bien “Hit The Deck” es la expresión más común para indicar que alguien debe tirarse al suelo rápidamente en el idioma inglés, también existen otras expresiones coloquiales que pueden utilizarse en su lugar, dependiendo del contexto en el que se utilicen. Algunas de estas expresiones incluyen:
– “Get Down!” (¡Agáchate!)
– “Take Cover!” (¡Cúbrete!)
– “Drop!” (¡Al suelo!)
– “Duck and Cover!” (¡Agáchate y cúbrete!)
Todas estas expresiones tienen un significado similar a “Hit The Deck”, y pueden utilizarse en situaciones de emergencia para dar una orden rápida y clara de que alguien debe protegerse.
Conclusión
“Hit The Deck” es una expresión muy común en el idioma inglés, especialmente en situaciones de emergencia o peligro inminente, en las que se utiliza para indicar que alguien debe tirarse al suelo rápidamente para evitar ser alcanzado por una explosión u otro tipo de peligro. Aunque no tiene una traducción literal al español, puede entenderse como “tirarse al suelo rápidamente” o “agacharse para protegerse”. Además de “Hit The Deck”, existen otras expresiones coloquiales que pueden utilizarse en su lugar, como “Get Down!”, “Take Cover!”, “Drop!” y “Duck and Cover!”.
Honey Tell Me What’s Wrong