“Inggit” es una palabra en tagalo que se utiliza para expresar envidia o celos hacia otra persona por tener algo que uno desea. A menudo se utiliza de forma coloquial en conversaciones informales entre amigos o familiares en Filipinas. Pero, ¿cómo se puede traducir esta palabra al inglés de manera precisa? A continuación, exploraremos algunas posibles traducciones y equivalentes en inglés para la palabra “Inggit”.
Envy
La palabra más cercana en inglés para expresar el sentimiento de “Inggit” es “envy”. Esta palabra se utiliza para describir la sensación de desear lo que otra persona tiene, ya sea una posesión material, un logro personal o cualquier otra cosa. Por lo tanto, si quieres decir “Inggit” en inglés, una opción común sería utilizar la palabra “envy”. Por ejemplo, podrías decir “I feel envious of her new car” para expresar que sientes “Inggit” hacia el nuevo coche de esa persona.
Jealousy
Otra posible traducción para la palabra “Inggit” en inglés es “jealousy”. Aunque en español solemos hacer una distinción entre “envidia” y “celos”, en inglés la palabra “jealousy” se utiliza de manera más general para describir tanto la envidia como los celos. Por lo tanto, si quieres expresar que sientes “Inggit” hacia alguien, también podrías decir “I’m feeling jealous of him” para transmitir ese sentimiento.
Covetousness
Una palabra menos común pero igualmente válida para expresar “Inggit” en inglés es “covetousness”. Esta palabra se refiere al deseo intenso de poseer algo que otra persona tiene, a menudo de manera desmedida o egoísta. Si quieres enfatizar la intensidad de tu sentimiento de “Inggit”, podrías utilizar esta palabra en una frase como “I can’t help but feel covetousness towards her success”.
Green with envy
Una expresión idiomática en inglés que también se utiliza para expresar envidia es “green with envy”. Esta frase se refiere a la sensación de envidia tan intensa que literalmente te hace ponerte “verde de envidia”. Si quieres ser más creativo en tu manera de expresar “Inggit” en inglés, podrías utilizar esta expresión para transmitir la intensidad de tus sentimientos. Por ejemplo, podrías decir “I was green with envy when I saw her new house”.
Conclusión
En resumen, existen varias formas de expresar la palabra “Inggit” en inglés, dependiendo del matiz y la intensidad del sentimiento que quieres transmitir. Desde palabras simples como “envy” y “jealousy” hasta expresiones más coloridas como “green with envy”, hay una amplia variedad de opciones para elegir. La clave está en elegir la palabra o expresión que mejor se ajuste a la situación y al nivel de intensidad de tus sentimientos. Así que la próxima vez que sientas “Inggit” hacia alguien, no dudes en utilizar alguna de estas traducciones en inglés para expresar cómo te sientes.