En el ámbito legal y en diferentes contextos, es común referirse a las personas que participan en una determinada situación como “intervinientes”. Esta palabra en español puede resultar un poco complicada de traducir al inglés, ya que no existe una traducción directa. Sin embargo, existen diferentes términos en inglés que pueden utilizarse dependiendo del contexto en el que se esté hablando. A continuación, te presentamos algunas opciones para decir “intervinientes” en inglés.
Parties involved
Una de las formas más comunes de referirse a los “intervinientes” en inglés es utilizando la expresión “parties involved”. Esta expresión se utiliza para hacer referencia a las personas o entidades que están involucradas en una situación determinada, ya sea un conflicto, una negociación, un contrato, entre otros. Por ejemplo, en un contrato de arrendamiento, las partes involucradas serían el arrendador y el arrendatario.
Stakeholders
Otra opción para referirse a los “intervinientes” en inglés es utilizando el término “stakeholders”. Este término se utiliza para hacer referencia a las partes interesadas en una determinada situación, que pueden ser afectadas por las decisiones o acciones que se tomen. Por ejemplo, en una empresa los stakeholders pueden incluir a los accionistas, empleados, clientes, proveedores, entre otros.
Participants
El término “participants” también puede utilizarse para referirse a los “intervinientes” en inglés. Esta palabra se utiliza para hacer referencia a las personas que están participando activamente en una determinada situación o evento. Por ejemplo, en un debate político los participants serían los candidatos que están participando en el debate.
Parties
Por último, otra opción para referirse a los “intervinientes” en inglés es utilizando la palabra “parties”. Esta palabra se utiliza comúnmente en el ámbito legal para referirse a las partes involucradas en un litigio o un acuerdo legal. Por ejemplo, en un juicio las parties serían las personas o entidades que están involucradas en el proceso judicial.
Conclusión
En conclusión, aunque no existe una traducción directa de la palabra “intervinientes” al inglés, existen diferentes términos que pueden utilizarse dependiendo del contexto en el que se esté hablando. Algunas opciones incluyen “parties involved”, “stakeholders”, “participants” y “parties”. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se está utilizando el término para elegir la palabra más adecuada. Esperamos que esta información te haya sido útil para ampliar tu vocabulario en inglés.