Cómo decir “It Was Very Foreign To Me” en Español
Si estás aprendiendo español y te has encontrado en la situación de querer expresar que algo te resultó muy ajeno o extraño, es importante que aprendas las maneras más comunes de decir “It Was Very Foreign To Me”. A continuación, te presentamos algunas opciones que puedes utilizar en diferentes contextos.
Es muy extraño para mí
Una de las formas más comunes de expresar que algo te resultó muy ajeno en español es decir “Es muy extraño para mí”. Esta frase se utiliza tanto en contextos formales como informales, y es ideal si quieres expresar que algo te resultó muy diferente a lo que estás acostumbrado.
Por ejemplo, puedes decir “La comida aquí es muy extraña para mí, no estoy acostumbrado a estos sabores”. O bien, “La cultura en este país es muy diferente a la mía, todo me resulta muy extraño”.
Me resultó muy ajeno
Otra opción que puedes utilizar para expresar que algo te resultó muy ajeno en español es utilizar la frase “Me resultó muy ajeno”. Esta construcción es ideal si quieres poner el énfasis en tu experiencia personal, y si quieres expresar que algo te resultó muy chocante o inesperado.
Por ejemplo, puedes decir “El estilo de vida aquí me resultó muy ajeno, no estoy acostumbrado a la gente viviendo tan rápido”. O bien, “La forma de hablar de las personas me resultó muy ajena, no pude entender lo que decían”.
En resumen, si quieres decir “It Was Very Foreign To Me” en español, puedes utilizar frases como “Es muy extraño para mi” o “Me resultó muy ajeno”. Lo importante es que te sientas cómodo utilizando diferentes construcciones para expresar tus ideas de la manera más clara y precisa posible.
It Will Hurt Me To Let You Go In Spanish