Cómo decir “La Gente Anda Diciendo” Por Ahí en Inglés
¿Alguna vez has escuchado la frase “La gente anda diciendo por ahí” en español y te has preguntado cómo decirlo en inglés? Si es así, ¡estás en el lugar correcto! En este artículo, te enseñaremos varias formas en las que puedes expresar esta idea en inglés.
La traducción literal
La forma más sencilla de decir “La gente anda diciendo por ahí” en inglés sería traducir literalmente la frase al inglés. Así que, “La gente anda diciendo por ahí” sería “People are saying out there”. Aunque es una traducción válida, no es la forma más común de expresar la idea en inglés.
Frases idiomáticas en inglés
Una forma más común de expresar “La gente anda diciendo por ahí” en inglés sería usando frases idiomáticas. Aquí te dejamos algunas opciones:
– Word on the street: Esta es una de las expresiones más comúnmente usadas para expresar la idea de “La gente anda diciendo por ahí”. Por ejemplo, “The word on the street is that they’re getting married”.
– Rumor has it: Esta es otra expresión idiomática que se usa con el mismo sentido que “La gente anda diciendo por ahí”. Por ejemplo, “Rumor has it that he’s quitting his job”.
– I heard through the grapevine: Esta es una expresión que se utiliza cuando alguien ha oído un rumor o una noticia de una fuente no confirmada. Por ejemplo, “I heard through the grapevine that they’re expecting a baby”.
Expresiones informales
Por último, existen algunas expresiones informales en inglés que también podrían usarse para expresar la idea de “La gente anda diciendo por ahí”. Aquí te dejamos algunas opciones:
– I heard a little birdie told me: Esta expresión se utiliza comúnmente para indicar que se ha oído un rumor o una noticia no confirmada. Por ejemplo, “I heard a little birdie told me that he’s dating someone new”.
– Everyone and their mother is saying: Esta es una expresión que se utiliza para indicar que se ha oído un rumor o una noticia de muchas personas diferentes. Por ejemplo, “Everyone and their mother is saying that the concert is sold out”.
Conclusión
Como has podido ver, existen varias formas en las que se puede expresar “La gente anda diciendo por ahí” en inglés, ya sea usando frases idiomáticas o expresiones informales. Lo importante es que los hablantes de inglés entenderán la idea que quieres transmitir, aunque no uses la traducción literal. Así que, ¡anímate a usar alguna de estas expresiones en tus conversaciones en inglés!
Translate Documents From Georgian To English