Cómo decir “Le Duelen Su Manito” en inglés
¿Cómo se traduce “Le Duelen Su Manito” al inglés?
Cuando se quiere expresar que alguien tiene dolor en su mano, la forma correcta de decirlo en inglés es “His/Her hand hurts” o “He/She has a sore hand”. Esta frase se compone de tres partes: el pronombre personal (His/Her), el sustantivo (hand) y el verbo (hurts o has). Es importante recordar que en inglés, el verbo se conjuga de acuerdo al sujeto y en este caso, se utiliza “hurts” para expresar que la mano le duele a una tercera persona.
Expresiones relacionadas
A continuación, se presentan algunas expresiones relacionadas con el dolor en la mano que son comúnmente utilizadas en inglés:
– “I broke my hand” – “Me rompí la mano”. Esta frase se utiliza para expresar que se ha sufrido una fractura en la mano.
– “I sprained my wrist” – “Me torcí la muñeca”. Esta expresión se utiliza cuando hemos sufrido una torcedura en la muñeca.
– “I have carpal tunnel syndrome” – “Tengo síndrome del túnel carpiano”. Esta frase se utiliza cuando se ha diagnosticado una afección conocida como síndrome del túnel carpiano, que causa dolor en la mano e inflamación del nervio mediano.
En resumen, para decir “Le Duelen Su Manito” en inglés, se utiliza la frase “His/Her hand hurts” o “He/She has a sore hand”. Es importante recordar que el verbo se conjuga de acuerdo al sujeto y que existen otras expresiones relacionadas con el dolor en la mano que pueden ser útiles para comunicarse efectivamente en inglés.
Le Gusta Estar Entre El Reloj Y La Puerta