Cómo decir Legítimamente Sinónimo en Inglés
En el idioma inglés, existe una gran variedad de vocabulario que, aunque se asemejan en su significado, poseen diferencias sutiles entre sí. Una de las palabras más usadas en español es “legítimamente”, que puede confundirse con otras palabras en inglés, como “genuinamente” o “verdaderamente”. En este artículo, explicaremos cómo decir sinónimo de “legítimamente” en inglés.
¿Qué significa Legítimamente?
Antes de profundizar en cómo decir “legítimamente” en inglés, es necesario conocer su significado en español. “Legítimamente” es un adverbio que se utiliza para referirse a algo que se realiza de manera lícita, moralmente correcta y conforme a la ley. Es decir, algo que está justificado y permitido por una autoridad o norma establecida.
Este término puede utilizarse en diferentes contextos, como en el ámbito empresarial, jurídico, político o personal. Por ejemplo, si un negocio actúa legítimamente, significa que está cumpliendo con las normativas y reglamentos establecidos por el gobierno o las autoridades pertinentes.
Sinónimos de Legítimamente en Inglés
En inglés, existen varios términos que se utilizan como sinónimos de “legítimamente”. A continuación, mencionamos algunos de los más comunes:
– Lawfully: este término hace referencia al cumplimiento de la ley y de los reglamentos establecidos. “The business was lawfully established” (El negocio fue establecido legítimamente).
– Legally: similar a “lawfully”, “legally” se refiere a cumplir con las leyes y regulaciones vigentes. “The contract was legally binding” (El contrato fue legalmente vinculante).
– Rightfully: este término se utiliza para indicar que algo está justificado o es justo. “He was rightfully awarded the prize” (Él fue legítimamente premiado).
– Properly: este término puede utilizarse como sinónimo de “legítimamente” en algunos contextos, como en el ámbito inmobiliario. “The property was properly registered” (La propiedad fue registrada legítimamente).
Fragmento especial
Es importante destacar que, aunque estos términos son sinónimos entre sí, su uso puede variar dependiendo del contexto y el tono que se desee transmitir. Por ejemplo, “rightfully” puede tener una connotación más positiva y justa que “legally” o “lawfully”, que pueden sonar más fríos o formales.
Por lo tanto, es importante conocer el significado y el contexto en el que se utiliza cada término para poder elegir el adecuado al momento de expresarse en inglés.
Conclusión
En conclusión, “legítimamente” puede ser traducido al inglés como “lawfully”, “legally”, “rightfully” o “properly”, dependiendo del contexto en el que se utilice. Es importante conocer el significado de cada término y su uso para poder elegir el adecuado al momento de comunicarse en inglés.
La práctica y el estudio constante del vocabulario inglés son esenciales para mejorar la fluidez en el idioma y evitar confusiones o malentendidos. Por eso, es recomendable seguir ampliando nuestro conocimiento sobre el vocabulario y las expresiones más utilizadas en el inglés cotidiano.
Lego En La Materia