Cómo decir “Letter From An English Department On The Brink” en inglés
Introducción
“Letter From An English Department On The Brink” es el título de un artículo publicado en The New York Times en el que se describe la situación de los departamentos de inglés en las universidades estadounidenses y el impacto de la falta de financiamiento en estos programas. Si estás interesado en hablar de este tema en inglés, es importante que sepas cómo se dice correctamente el título de este artículo.
La traducción literal
La traducción literal del título de este artículo es “Carta de un departamento de inglés al borde del abismo”. Sin embargo, cabe destacar que esta traducción no refleja exactamente el significado del título en inglés.
El significado del título en inglés
“Letter From An English Department On The Brink” hace referencia a la situación crítica por la que están pasando los departamentos de inglés en las universidades estadounidenses. Esta situación se debe a la falta de financiamiento y el bajo interés de los estudiantes por estudiar carreras relacionadas con las humanidades en general y la literatura en particular.
El fragmento clave
El fragmento clave para entender el significado del título de este artículo es el siguiente: “The English major has become a less attractive option for students as college has shifted toward vocational training over the past few decades.”
En este fragmento se explica que los estudiantes están optando cada vez más por carreras que les aseguren una buena remuneración a futuro, como las relacionadas con la tecnología y la ciencia, en lugar de carreras más enfocadas en las humanidades y la cultura en general.
Cómo decir “Letter From An English Department On The Brink” en inglés
La forma correcta de decir “Letter From An English Department On The Brink” en inglés es tal cual se escribe, ya que se trata del título de un artículo. Sin embargo, si quieres hacer referencia a la situación descrita en el artículo, puedes utilizar expresiones como “the crisis in English departments” o “the decline of English majors in universities”.
Conclusión
En resumen, el título “Letter From An English Department On The Brink” hace referencia a la situación crítica por la que están pasando los departamentos de inglés en las universidades estadounidenses debido a la falta de financiamiento y el bajo interés de los estudiantes por estudiar carreras relacionadas con las humanidades en general y la literatura en particular. Si quieres hablar de este tema en inglés, es importante que conozcas la forma correcta de decir el título y que entiendas su significado real.
Like Si Vienes Por Un Poco De Todo In English