Cómo decir “Ligero De Cascos” en inglés
La traducción literal y su significado
“Ligero de cascos” en español es una expresión coloquial que hace referencia a una persona que parece estar un poco loca o fuera de control. A pesar de que no tiene una traducción directa en inglés, hay varias formas en las que se puede expresar su significado en dicho idioma.
Una forma común de decir “ligero de cascos” en inglés es utilizando la expresión “loose cannon”. Esta expresión quiere decir que alguien es impredecible y puede actuar sin pensar o sin considerar las consecuencias de sus acciones. Otra opción es utilizar la expresión “off one’s rocker”, que se refiere a una persona que ha perdido el juicio y está actuando de manera extraña o irracional.
En cualquier caso, es importante tener en cuenta que estas expresiones son un poco informales y no deben ser utilizadas en situaciones formales o profesionales.
Conclusión
En resumen, “ligero de cascos” no tiene una traducción directa en inglés, pero se puede expresar su significado utilizando expresiones como “loose cannon” o “off one’s rocker”. Sin embargo, es importante recordar que estas expresiones son informales y no deben ser utilizadas en situaciones formales o profesionales.
Like How In Spanish