Si estás buscando una forma de decir “limpiadora de casa” en inglés, es importante tener en cuenta que en este idioma existen diferentes términos que se utilizan para referirse a esta profesión. A continuación, te presentamos algunas opciones:
House cleaner
Una de las formas más comunes de traducir “limpiadora de casa” al inglés es utilizando el término “house cleaner”. Este término se refiere a una persona que se encarga de realizar labores de limpieza en el hogar de manera regular o puntual.
Housekeeper
Otra opción es utilizar el término “housekeeper”, que se refiere a una persona que se encarga de mantener el orden y la limpieza en una casa. A diferencia de “house cleaner”, este término puede incluir también tareas adicionales como la organización de la casa y la preparación de comidas.
Cleaning lady
Por último, otra forma de referirse a una “limpiadora de casa” en inglés es utilizando el término “cleaning lady”. Aunque este término pueda sonar un poco anticuado, aún se utiliza en algunos contextos para referirse a una mujer que se dedica a realizar labores de limpieza en una casa.
Housemaid
También puedes utilizar el término “housemaid”, que se refiere a una empleada doméstica que se encarga de realizar tareas de limpieza en una casa. Aunque este término tiene un aire más formal, sigue siendo una opción válida para referirse a una “limpiadora de casa”.
Conclusion
En conclusión, existen diferentes formas de decir “limpiadora de casa” en inglés, como “house cleaner”, “housekeeper”, “cleaning lady” y “housemaid”. Cada término tiene sus propias connotaciones y puede ser utilizado en diferentes contextos, por lo que es importante elegir el que mejor se adapte a la situación específica. Ya sea que estés buscando contratar a una persona para que limpie tu casa o simplemente quieras ampliar tu vocabulario en inglés, conocer estos términos te será de gran ayuda.