Cómo decir Llevara Acabo Or A Cabo en Inglés
El verbo “llevar a cabo” es utilizado para expresar la realización de una tarea o un proyecto. En inglés, existen varias formas de traducirlo, dependiendo del contexto y la intención de la oración. A continuación, te mostramos algunas de las formas más comunes de decir “llevar a cabo” en inglés.
Carry out
“Carry out” es una expresión muy común para decir “llevar a cabo” en inglés. Se utiliza generalmente cuando se quiere expresar la finalización de una tarea o un trabajo. Por ejemplo: “We need to carry out a feasibility study before starting the project” (Necesitamos llevar a cabo un estudio de viabilidad antes de iniciar el proyecto). En este caso, la expresión “carry out” es utilizada para indicar que se debe realizar una tarea antes de poder empezar el proyecto.
Accomplish
“Accomplish” es otra forma común de decir “llevar a cabo” en inglés. Se utiliza para expresar la realización exitosa de una tarea o un objetivo. Por ejemplo: “We finally accomplished our goal of increasing sales by 20%” (Finalmente logramos nuestro objetivo de aumentar las ventas en un 20%). En este caso, la palabra “accomplished” se utiliza para indicar que se ha logrado el objetivo con éxito.
En conclusión, existen varias formas de decir “llevar a cabo” en inglés, dependiendo del contexto y la intención de la oración. Las expresiones más comunes son “carry out” y “accomplish”. Es importante recordar que la elección de la expresión adecuada dependerá del contexto y la intención del hablante.
Lo Anteojos