Cómo decir “Lo hice sin querer” en inglés
La importancia de saber cómo decir “lo hice sin querer” en inglés
Cuando cometemos un error o hacemos algo sin intención, es común utilizar la expresión “lo hice sin querer” en nuestro idioma nativo. Sin embargo, al intentar comunicar lo mismo en inglés, puede resultar confuso para aquellos que no dominan el idioma. Por esta razón, es importante saber cómo expresar esta idea de manera clara y efectiva en inglés.
Expresiones comunes para decir “lo hice sin querer” en inglés
Una de las expresiones más comunes en inglés para decir “lo hice sin querer” es “I didn’t mean to (lo hice sin querer).” Esta construcción es bastante sencilla y puede utilizarse en situaciones formales e informales. Otra opción es decir “It was an accident (fue un accidente)” o “I didn’t realize (no me di cuenta).” Estas frases son muy útiles para explicar situaciones donde el error fue involuntario o no intencionado.
En resumen, saber cómo decir “lo hice sin querer” en inglés es importante para evitar confusiones y asegurarnos de que nuestro mensaje sea entendido correctamente. Las expresiones mencionadas anteriormente son solo algunas de las muchas maneras en que podemos expresar esta idea en inglés de manera efectiva. Lo importante es familiarizarnos con estas construcciones y practicarlas para poder comunicarnos con fluidez en inglés.
Lo Pase De Pelicula