Cómo decir “Lo Que Se Le Antoje” en inglés
Introducción
Cuando queremos decir que alguien puede elegir lo que desee, decimos en español “lo que se le antoje”. Sin embargo, para los hablantes de inglés, puede ser difícil encontrar la expresión correcta en ese idioma. En este artículo, te enseñaremos cómo expresar esta idea en inglés.
“Whatever You Fancy”
En inglés, la expresión más usada para referirse a “lo que se le antoje” es “whatever you fancy”. La palabra “fancy” significa “gustar, tener ganas”. Por lo tanto, la expresión “whatever you fancy” significa “lo que te guste”, “lo que te apetezca”. Esta expresión se puede utilizar en diferentes contextos, como por ejemplo:
– Cuando invitamos a alguien a elegir la comida: “You can have whatever you fancy for dinner” (Puedes elegir lo que se te antoje para la cena).
– Cuando le ofrecemos algo a alguien: “Would you like to have a drink? You can have whatever you fancy” (¿Quieres tomar algo? Puedes elegir lo que se te antoje).
– Cuando hablamos sobre una actividad que vamos a hacer: “Let’s do something fun. Whatever you fancy!” (Hagamos algo divertido. ¡Lo que se te antoje!)
Esta expresión es muy útil y fácil de recordar, por lo que es una excelente opción para utilizar en diferentes situaciones.
“Anything You Like”
Otra expresión en inglés que se puede utilizar para referirse a “lo que se te antoje” es “anything you like”. Esta expresión significa “cualquier cosa que te guste”. Se puede utilizar en diferentes contextos, como por ejemplo:
– Cuando le ofrecemos algo a alguien: “You can have anything you like in the fridge” (Puedes tomar lo que quieras del refrigerador).
– Cuando hablamos sobre lo que vamos a hacer: “We can do anything you like today” (Podemos hacer lo que tú quieras hoy).
– Cuando ofrecemos opciones para elegir: “Do you want to watch a movie or play a game? Anything you like” (¿Quieres ver una película o jugar un juego? Lo que tú quieras).
Esta expresión es muy común en inglés y puede ser utilizada en diferentes situaciones. Es importante recordar que esta expresión es más informal que “whatever you fancy”.
“Whatever Takes Your Fancy”
“Whatever takes your fancy” es otra expresión en inglés que se puede utilizar para referirse a “lo que se te antoje”. Esta expresión significa “lo que te llame la atención” o “lo que te parezca interesante”. Se puede utilizar en diferentes contextos, como por ejemplo:
– Al ofrecer opciones para elegir: “We can go to the movies or go bowling. Whatever takes your fancy” (Podemos ir al cine o jugar a los bolos. Lo que te parezca interesante).
– Cuando hablamos sobre los gustos de alguien: “I don’t know what to get him for his birthday. Whatever takes his fancy” (No sé qué regalarle para su cumpleaños. Lo que le parezca interesante).
Esta expresión es más formal que “whatever you fancy” y se utiliza generalmente en contextos más elegantes.
Conclusión
En resumen, existen diferentes expresiones en inglés que podemos utilizar para referirnos a “lo que se te antoje”. Las más comunes son “whatever you fancy”, “anything you like” y “whatever takes your fancy”. Es importante tener en cuenta el contexto en el que se utiliza cada expresión y utilizarla adecuadamente. Si recordamos estas expresiones, podremos hablar en inglés con fluidez y sin problemas.
Lo Tiene Que Regresar Para Send In English