En el mundo del cine y la televisión, así como en la vida cotidiana, a menudo nos encontramos con situaciones en las que algo es un “long shot”. Pero, ¿cómo se traduce esta expresión al inglés de manera correcta? En este artículo te explicaremos cómo decir Long Shot en inglés y cómo utilizar esta expresión en diferentes contextos.
¿Qué significa Long Shot?
La expresión “Long Shot” se utiliza para referirse a una situación en la que las posibilidades de que algo ocurra son muy bajas o poco probables. En otras palabras, se trata de una apuesta o una acción que se considera poco probable de tener éxito. Esta expresión se utiliza comúnmente en el ámbito del cine y la televisión para referirse a escenas o situaciones que tienen una baja probabilidad de ocurrir.
Traducción de Long Shot al inglés
La traducción más común de “Long Shot” al inglés es precisamente “Long Shot”. Esta expresión se utiliza de la misma manera que en español, para referirse a una situación poco probable o con pocas posibilidades de éxito. Sin embargo, también existen otras formas de expresar esta idea en inglés, como por ejemplo:
- Long shot
- Long odds
- Slim chance
Ejemplos de uso
A continuación te presentamos algunos ejemplos de cómo se puede utilizar la expresión “Long Shot” en inglés en diferentes contextos:
- It’s a long shot, but I’m going to apply for that job anyway.
- The team is facing long odds to win the championship this year.
- There’s a slim chance that we’ll be able to finish the project on time.
Conclusión
En resumen, la expresión “Long Shot” se traduce al inglés como “Long Shot” y se utiliza para referirse a situaciones poco probables o con pocas posibilidades de éxito. Esta expresión es común en el ámbito del cine y la televisión, así como en la vida cotidiana. Esperamos que este artículo te haya ayudado a comprender mejor cómo decir Long Shot en inglés y cómo utilizar esta expresión en diferentes contextos.