Cómo decir Los Lara Fumando Mota Lyrics English en inglés
Los Lara es un dúo musical mexicano conocido por su estilo de música regional mexicana y por sus letras explícitas y controversiales. Una de sus canciones más populares es “Fumando Mota”, que ha generado muchas discusiones y debates por su contenido. Si quieres entender lo que dicen Los Lara en esta canción, aquí te mostramos cómo decir Los Lara Fumando Mota Lyrics English en inglés.
El significado de Fumando Mota
Antes de empezar, es importante tener en cuenta que “mota” es una palabra coloquial que se utiliza en México para referirse a la marihuana. Por lo tanto, “Fumando Mota” se traduce como “Fumando Marihuana”. La canción habla sobre las experiencias de Los Lara al fumar marihuana y cómo les afecta, así como de su opinión sobre las leyes que la prohíben.
Primera estrofa
La primera estrofa de la canción dice así:
Fumando mota en la calle
Cada día, cada noche, en cualquier lugar
No me importa si me atrapan
Total, ya estoy acostumbrado a lo legal.
Traducido al inglés, esto sería:
Smoking weed on the street
Every day, every night, anywhere
I don’t care if I get caught
I’m already used to it being illegal.
Esta estrofa refleja la actitud de Los Lara hacia la marihuana y las leyes que la prohíben. Se sienten cómodos fumando en público y no temen a las consecuencias legales.
Coro
El coro de la canción dice:
Fumando mota, fumando mota
La vida es loca, la vida es corta
Fumando mota, fumando mota
Somos felices y no nos importa.
En inglés, se traduce como:
Smoking weed, smoking weed
Life is crazy, life is short
Smoking weed, smoking weed
We’re happy and we don’t care.
Este coro refleja la filosofía de Los Lara de vivir la vida al máximo sin preocuparse por las consecuencias. Para ellos, fumar marihuana es una forma de escapar de la realidad y disfrutar del momento.
Segunda estrofa
La segunda estrofa dice así:
Fumando mota con los amigos
Y riéndonos de cualquier cosa sin sentido
No necesitamos más que eso
La felicidad está en lo que nos hace sentir bien.
Traducido al inglés, esto sería:
Smoking weed with friends
And laughing at anything senseless
We don’t need more than that
Happiness is in what makes us feel good.
Esta estrofa muestra la importancia de la amistad y de compartir momentos de diversión con los demás. Para Los Lara, fumar marihuana es una actividad social que les une y les hace sentir bien.
Tercera estrofa
La tercera estrofa dice así:
Fumando mota todos los días
Y no me importa que me digan que es malo
No necesito que me den consejos
Yo sé lo que hago y lo que quiero.
Traducido al inglés, esto sería:
Smoking weed every day
And I don’t care if they tell me it’s bad
I don’t need advice
I know what I’m doing and what I want.
Esta estrofa muestra la determinación de Los Lara en seguir fumando marihuana a pesar de las críticas y de las leyes que la prohíben. Para ellos, la libertad de decidir sobre su propia vida es más importante que cualquier consejo o advertencia.
Cuarta estrofa
La cuarta estrofa dice así:
Fumando mota y haciendo música
Que llega a
Chura Liya Hai Tumne Lyrics English