En el idioma español, la expresión “más o menos” se utiliza con frecuencia para indicar que algo está cerca de una cantidad determinada, pero no exactamente en esa cantidad. Esta expresión puede tener diferentes significados dependiendo del contexto en el que se utilice. A continuación, te mostramos algunas formas de traducir “más o menos” al inglés.
More or less
Una de las formas más comunes de traducir “más o menos” al inglés es utilizando la expresión “more or less”. Esta expresión se utiliza para indicar que algo es aproximado o cercano a una cantidad específica, pero no exactamente en esa cantidad. Por ejemplo, si alguien te pregunta cuánto tiempo te tomará completar una tarea y tú respondes “more or less an hour”, estás indicando que te tomará aproximadamente una hora, pero podría ser un poco más o un poco menos.
Around
Otra forma de expresar “más o menos” en inglés es utilizando la palabra “around”. Esta palabra se utiliza para indicar que algo está cerca de una cantidad determinada, pero no exactamente en esa cantidad. Por ejemplo, si estás hablando sobre el número de personas que asistirán a una fiesta y dices “around 20 people”, estás indicando que aproximadamente 20 personas asistirán a la fiesta, pero podría ser un poco más o un poco menos.
Approximately
La palabra “approximately” también se puede utilizar para expresar la idea de “más o menos” en inglés. Esta palabra se utiliza para indicar que algo es aproximado o cercano a una cantidad específica, pero no exactamente en esa cantidad. Por ejemplo, si estás hablando sobre la distancia entre dos ciudades y dices “approximately 100 miles”, estás indicando que la distancia es aproximadamente 100 millas, pero podría ser un poco más o un poco menos.
Kind of
La expresión “kind of” también se puede utilizar para expresar la idea de “más o menos” en inglés. Esta expresión se utiliza para indicar que algo es similar a una cantidad determinada, pero no exactamente en esa cantidad. Por ejemplo, si estás describiendo el sabor de un platillo y dices “kind of spicy”, estás indicando que el platillo es un poco picante, pero no demasiado.
In a way
Por último, la expresión “in a way” también se puede utilizar para expresar la idea de “más o menos” en inglés. Esta expresión se utiliza para indicar que algo es de cierta manera, pero no exactamente de esa manera. Por ejemplo, si estás hablando sobre cómo te sientes acerca de una situación y dices “in a way, I feel relieved”, estás indicando que te sientes aliviado de cierta manera, pero no completamente.
En resumen, existen varias formas de expresar la idea de “más o menos” en inglés, dependiendo del contexto en el que se utilice. Al utilizar expresiones como “more or less”, “around”, “approximately”, “kind of” o “in a way”, podrás comunicar de manera efectiva que algo está cerca de una cantidad determinada, pero no exactamente en esa cantidad.¡Practica estas expresiones y enriquece tu vocabulario en inglés!