Cómo decir “Me estás tentando” en inglés
Si eres un hablante nativo de español, es posible que te encuentres en situaciones en las que necesites expresar la sensación de estar tentado en inglés. Aunque no existe una traducción literal de la frase “Me estás tentando”, hay varias expresiones coloquiales en inglés que puedes usar para transmitir esta idea. En este artículo, te presentamos algunas opciones útiles.
“You’re tempting me”
La opción más obvia y sencilla para expresar “Me estás tentando” en inglés es “You’re tempting me”. Esta frase es perfecta para situaciones en las que alguien te está ofreciendo algo que deseas pero que, por alguna razón, sabes que no deberías aceptar. Por ejemplo, imagina que estás a dieta y alguien te ofrece un pastel de chocolate. Podrías responder: “Oh no, you’re tempting me, but I really shouldn’t”.
“I’m having a hard time resisting”
Otra opción para expresar la idea de estar tentado en inglés es decir “I’m having a hard time resisting”. Esta frase es más útil en situaciones en las que estás tratando de evitar algo que te resulta muy atractivo. Por ejemplo, si estás intentando dejar de fumar y alguien te ofrece un cigarrillo, podrías decir: “I’m having a hard time resisting, but I really want to quit”.
“It’s hard to say no”
Si estás en una situación en la que alguien te pide algo que no quieres hacer o que sabes que no te conviene, otra forma de expresar la idea de estar tentado es decir “It’s hard to say no”. Esta frase implica que sabes que deberías negarte, pero que te resulta difícil hacerlo. Por ejemplo, si un amigo te pide que le prestes dinero y sabes que no te lo devolverá, podrías responder: “It’s hard to say no, but lo siento, no puedo”.
“I’m feeling tempted”
Otra expresión que puedes usar para transmitir la idea de estar tentado en inglés es decir “I’m feeling tempted”. Esta frase es útil en situaciones en las que te sientes tentado a hacer algo que sabes que no deberías. Por ejemplo, si estás en un bar y alguien te ofrece otro trago, podrías decir: “I’m feeling tempted, pero ya es suficiente por esta noche”.
“I’m on the verge of giving in”
Finalmente, si estás en una situación en la que estás a punto de ceder a la tentación, puedes decir “I’m on the verge of giving in”. Esta frase implica que estás muy cerca de hacer algo que sabes que no deberías hacer, pero que todavía no lo has hecho. Por ejemplo, si has estado tratando de evitar comer chocolate y alguien te ofrece una barra, podrías decir: “I’m on the verge of giving in, pero tengo que mantenerme firme”.
Conclusión
En resumen, aunque no existe una única manera de expresar la idea de “Me estás tentando” en inglés, hay varias opciones útiles que puedes usar en diferentes situaciones. Ya sea que estés tratando de resistir la tentación o que estés a punto de ceder a ella, estas expresiones te ayudarán a comunicar tus sentimientos de una manera clara y efectiva.
Tommy Bahama Round Coffee Table