Cómo decir Mess With Her en inglés
Si alguien te ha dicho “no mess with her” en inglés, está expresando que no deberías enfadar a esa persona o provocarla. Es una forma de advertencia e indica que hay consecuencias si alguien procede a incomodar a la persona mencionada.
En el idioma inglés hay varias formas de expresar este concepto, dependiendo de la región y del contexto en el que se utiliza.
Mess With Her
“Mess with her” es una de las formas más comunes de decir “no la provoques” en el idioma inglés. Esta expresión se utiliza para advertir a alguien que no debe molestar o provocar a esa persona.
Por ejemplo, si alguien te dice “Don’t mess with her, she’s not in the mood today”, significa que no deberías molestar a la persona porque está de mal humor.
Other expressions
Además de “mess with her”, hay otras formas de expresar el mismo concepto en inglés:
– “Don’t mess around with her”: Esta expresión se utiliza para advertir a alguien que no debe jugar o comportarse mal con esa persona.
– “Don’t mess with the wrong person”: Esta expresión se utiliza para advertir a alguien que no debe provocar a la persona equivocada porque podría tener consecuencias negativas.
– “Don’t mess with her head”: Esta expresión se utiliza para advertir a alguien que no debe confundir o manipular a esa persona.
– “Don’t mess with fire”: Esta expresión se utiliza para advertir a alguien que no debe meterse en problemas con esa persona.
Ejemplos de uso
– “I wouldn’t mess with her if I were you. She’s known for being very tough.”
No mezclaría con ella si fuera tú. Es conocida por ser muy dura.
– “He messed with the wrong person and now he’s in trouble with the law.”
Se metió con la persona equivocada y ahora tiene problemas con la ley.
– “She’s been acting strange lately, don’t mess with her head.”
Ha estado actuando raro últimamente, no la manipules.
– “I warned him not to mess with fire but he didn’t listen.”
Le advertí que no se metiera en problemas pero no me escuchó.
Conclusión
En resumen, “mess with her” es una expresión común en inglés utilizada para advertir a alguien que no debe molestar o provocar a una persona en particular. Hay otras formas de expresar el mismo concepto, dependiendo del contexto y la región donde se utilice. Es importante conocer estas expresiones para poder comunicarse efectivamente en inglés y evitar malentendidos o situaciones incómodas.
Caption For Temple Visit In English