La palabra “cuñada” es un término que se utiliza para referirse a la hermana de tu esposo/a o la esposa de tu hermano. En inglés, existen diferentes formas de expresar esta relación, dependiendo del género y la posición relativa de la persona en cuestión.
My Sister-in-law
La forma más común de decir “mi cuñada” en inglés es “my sister-in-law”. Esta expresión se utiliza tanto para referirse a la hermana de tu esposo/a como a la esposa de tu hermano. Por ejemplo, si quieres decir “mi cuñada se llama María”, en inglés dirías “my sister-in-law’s name is Maria”.
My Brother’s Wife
Otra forma de referirse a la cuñada en inglés es utilizando la expresión “my brother’s wife” (la esposa de mi hermano). Esta frase se utiliza específicamente para referirse a la esposa de tu hermano, no a la hermana de tu esposo/a. Por ejemplo, podrías decir “my brother’s wife is a doctor” para decir que la esposa de tu hermano es médico.
Sibling-in-law
En algunos casos, se puede utilizar la expresión “sibling-in-law” para referirse de manera genérica a los cuñados y cuñadas. Esta expresión es más formal y menos común que las anteriores, pero puede ser útil en ciertos contextos. Por ejemplo, podrías decir “I get along well with my siblings-in-law” para referirte a que te llevas bien con tus cuñados y cuñadas.
Conclusion
En resumen, existen varias formas de decir “mi cuñada” en inglés, dependiendo de la relación específica que se esté describiendo. La expresión más común y general es “my sister-in-law”, que se utiliza tanto para la hermana de tu esposo/a como para la esposa de tu hermano. Sin embargo, también se puede utilizar “my brother’s wife” para referirse específicamente a la esposa de tu hermano, o “sibling-in-law” de manera más genérica. ¡Ahora ya sabes cómo decir “mi cuñada” en inglés!