Si estás buscando la traducción de la frase “Mira Mis Flores No Son Hermosas” al inglés, aquí te mostramos la forma correcta de expresar esta frase en el idioma anglosajón.
Traducción de la frase
La traducción correcta de “Mira Mis Flores No Son Hermosas” al inglés es: “Look, my flowers are not beautiful”.
Desglose de la traducción
En la traducción al inglés de esta frase, se conserva el orden de las palabras en la mayoría de los casos. Sin embargo, hay algunas diferencias a tener en cuenta:
- “Mira” se traduce como “Look”, que es la forma imperativa del verbo “to look” (mirar).
- “Mis Flores” se traduce como “my flowers”, donde “my” indica posesión y “flowers” es el plural de “flower” (flor).
- “No Son Hermosas” se traduce como “are not beautiful”, donde “are not” indica negación y “beautiful” es el adjetivo que describe a las flores.
Uso de la frase en contexto
Esta frase puede utilizarse para expresar que las flores que se están mostrando no son bonitas o atractivas. Por ejemplo, si alguien te muestra un ramo de flores y no te parecen atractivas, puedes decir: “Look, my flowers are not beautiful”.
Otras formas de expresar la misma idea
Existen otras formas de expresar la idea de que las flores no son hermosas en inglés. Algunas opciones son:
- “My flowers are not pretty” (Mis flores no son bonitas)
- “My flowers are not attractive” (Mis flores no son atractivas)
- “My flowers are not lovely” (Mis flores no son encantadoras)
Conclusión
La traducción de la frase “Mira Mis Flores No Son Hermosas” al inglés es “Look, my flowers are not beautiful”. Esta expresión puede ser útil para comunicar que las flores no son bonitas o atractivas en un contexto determinado.